1
00:00:06,134 --> 00:00:08,632
(ELECTRICITY CRACKS)

2
00:00:35,201 --> 00:00:38,933
MAN: <i> The whole world
is a collection of memos</i>

3
00:00:38,966 --> 00:00:42,866
<i>that it existed,
and that I lost her. </i>

4
00:00:42,899 --> 00:00:45,101
<i>Whatever our soul is,</i>

5
00:00:45,134 --> 00:00:47,732
<i>hers and mine are the same. </i>

6
00:00:48,067 --> 00:00:50,999
<i>A rather pretentious way
to open our story... </i>

7
00:00:51,033 --> 00:00:53,632
<i>but I always
He had a gift for the dramatic. </i>

8
00:00:53,666 --> 00:00:56,334
<i>See, this is</i>our <i>story...</i>

9
00:00:56,366 --> 00:00:58,267
<i> Tessa and mine. </i>

10
00:00:58,301 --> 00:01:00,134
<i>It's a story
you've heard of it before,</i>

11
00:01:00,167 --> 00:01:03,033
<i> transmitted by the Greeks,
through Shakespeare,</i>

12
00:01:03,067 --> 00:01:05,766
<i>the Brontes, Jane Austen. </i>

13
00:01:06,201 --> 00:01:09,799
<i>It's the story of a young girl
exploring your independence,</i>

14
00:01:09,833 --> 00:01:12,766
<i> free from restraints
from his oppressive father... </i>

15
00:01:12,799 --> 00:01:16,366
<i>and promised to a boy
She clearly doesn't love it. </i>

16
00:01:16,400 --> 00:01:18,833
<i>She meets a dashing
handsome young man</i>

17
00:01:18,866 --> 00:01:21,101
<i> that takes her seriously... </i>

18
00:01:21,134 --> 00:01:25,034
<i>although he represents
everything she hates. </i>

19
00:01:25,067 --> 00:01:27,101
<i>She falls in love with him,</i>

20
00:01:27,134 --> 00:01:29,301
<i> surrenders to him, </i>

21
00:01:29,333 --> 00:01:32,101
<i>and it's finally
betrayed by him</i>

22
00:01:32,134 --> 00:01:34,234
<i> and broke into pieces. </i>

23
00:01:34,866 --> 00:01:39,067
<i>He is the only one who is
destroyed by your mistake. </i>

24
00:01:39,533 --> 00:01:42,000
<i>When it seems like
everything is lost,</i>

25
00:01:42,034 --> 00:01:46,267
<i>the two come together
and live happily ever after. </i>

26
00:01:46,300 --> 00:01:50,366
<i>Like I said,
a story you've heard before. </i>

27
00:01:50,400 --> 00:01:52,732
<i>The only difference is... </i>

28
00:01:52,966 --> 00:01:55,101
<i>this is not that story. </i>

29
00:01:55,134 --> 00:01:57,333
(TRAIN SUPPORT LIKE THIS)

30
00:01:57,366 --> 00:01:58,966
(GASPS)

31
00:01:59,000 --> 00:02:01,300
(TRAIN CLACKING WHEELS)

32
00:02:06,966 --> 00:02:09,067
(Sighs)

33
00:02:12,000 --> 00:02:14,101
<I> ♪ I'm not naive ♪ </i>

34
00:02:15,067 --> 00:02:17,366
<i>♪ I know how people can be ♪ </i>

35
00:02:24,400 --> 00:02:27,833
<I>♪ We are leaving,
cheaters, liars ♪ </i>

36
00:02:29,266 --> 00:02:31,699
<i>♪ It makes you believe ♪ </i>

37
00:02:37,967 --> 00:02:40,101
<i> ♪ None of us are saints ♪ </i>

38
00:02:40,833 --> 00:02:43,732
<I>♪ I think
we are all the same... ♪ </i>

39
00:02:43,766 --> 00:02:46,034
Hey. Can I ask you a question?

40
00:02:46,067 --> 00:02:48,333
- Don't bother me.
- I'm looking for someone.

41
00:02:48,366 --> 00:02:50,134
Don't bother me!

42
00:02:50,167 --> 00:02:53,201
<i> ♪ ... it should be different ♪ </i>

43
00:02:54,400 --> 00:02:56,699
<i>♪ And darling ♪ </i>

44
00:02:57,333 --> 00:02:59,599
<i> ♪ You ♪ </i>

45
00:02:59,899 --> 00:03:02,101
<i> ♪ It was for ♪ </i>

46
00:03:02,134 --> 00:03:04,233
<i> ♪ To be different ♪ </i>

47
00:03:07,967 --> 00:03:11,732
Wow! Of course it doesn't seem like it
like Christmas here,

48
00:03:11,766 --> 00:03:13,866
all this heat we're having.

49
00:03:13,899 --> 00:03:16,300
You know, I hate the heat.

50
00:03:16,333 --> 00:03:19,266
Heat makes people
do some crazy things.

51
00:03:19,300 --> 00:03:21,699
Hoo!

52
00:03:33,134 --> 00:03:35,233
Thank you... Thank you!

53
00:03:35,732 --> 00:03:37,833
Sorry.

54
00:03:40,866 --> 00:03:43,233
Excuse me! Lord can
hold that elevator, please!

55
00:03:43,266 --> 00:03:45,366
Asswipe!

56
00:03:49,833 --> 00:03:52,034
Thanks.

57
00:03:52,766 --> 00:03:55,200
Did you call me an asshole?

58
00:03:55,233 --> 00:03:57,034
Excuse me?

59
00:03:57,067 --> 00:03:59,967
You just called me an asshole.

60
00:04:00,000 --> 00:04:02,067
Um, no. I didn't.

61
00:04:02,666 --> 00:04:05,366
Yes, I think
I just imagined it.

62
00:04:05,400 --> 00:04:07,699
I think so.

63
00:04:08,034 --> 00:04:11,000
You know, I <i> was </i> trying
to hold the elevator for you.

64
00:04:11,034 --> 00:04:13,134
Of course you were.

65
00:04:15,833 --> 00:04:18,000
Look, I'm sorry.
It's my first day.

66
00:04:18,034 --> 00:04:20,000
I'm just trying
to make a good impression.

67
00:04:20,034 --> 00:04:23,799
Well, you certainly
was successful in this.

68
00:04:25,366 --> 00:04:27,666
(SOFTLY)
Asswipe.

69
00:04:30,699 --> 00:04:32,799
(OFFICE CHATTER)

70
00:04:34,133 --> 00:04:35,300
Man: No, no, no, no...

71
00:04:35,333 --> 00:04:37,067
- Do you work here?
- Surprise.

72
00:04:37,101 --> 00:04:38,266
WOMAN: Tessa!

73
00:04:38,300 --> 00:04:40,034
Welcome to Vance Publishing.

74
00:04:40,067 --> 00:04:41,699
Hi. Kimberly, right?

75
00:04:41,732 --> 00:04:43,300
Excellent memory.
I'm impressed.

76
00:04:43,333 --> 00:04:44,967
Yes she does
quite impression.

77
00:04:45,000 --> 00:04:45,900
Do you two know each other?

78
00:04:45,934 --> 00:04:48,233
Uh... we're old friends.

79
00:04:48,266 --> 00:04:50,699
Now if you ladies
Will you forgive me?

80
00:04:50,732 --> 00:04:52,300
- Are you excited to go?
- Yes.

81
00:04:52,333 --> 00:04:54,766
Let's introduce you to the boss.

82
00:04:54,799 --> 00:04:58,034
Shut up
and listen to me!

83
00:04:58,067 --> 00:05:00,766
This may not be
the best time for presentations.

84
00:05:00,800 --> 00:05:04,000
Because I don't
show your office?

85
00:05:04,034 --> 00:05:05,934
Trevor!

86
00:05:05,967 --> 00:05:08,067
In it.

87
00:05:12,333 --> 00:05:14,166
I apologize for the mess.

88
00:05:14,200 --> 00:05:15,834
We've been short
in interns lately,

89
00:05:15,867 --> 00:05:17,300
and we're a little late.

90
00:05:17,333 --> 00:05:18,967
This seems crazy to me.

91
00:05:19,000 --> 00:05:21,100
People I know would kill
for an internship here.

92
00:05:21,133 --> 00:05:22,666
I know, it's just that Vance

93
00:05:22,699 --> 00:05:24,732
have this little problem with

94
00:05:24,766 --> 00:05:26,133
fire them after a day.

95
00:05:26,166 --> 00:05:27,421
But that doesn't
it will happen to you.

96
00:05:27,433 --> 00:05:29,366
I have a good feeling
about it.

97
00:05:29,400 --> 00:05:31,834
But like I said
during the interview,

98
00:05:31,867 --> 00:05:33,666
your job is to read
five manuscripts a week,

99
00:05:33,699 --> 00:05:36,000
and if you like them,
just forward them to me.

100
00:05:36,034 --> 00:05:38,200
- Okay.
- The kitchen is at the end of the hallway.

101
00:05:38,233 --> 00:05:40,366
Feel free to put
any lunch order.

102
00:05:40,400 --> 00:05:42,867
- Any questions?
- Oh no. I am fine.

103
00:05:42,900 --> 00:05:45,100
You did it.

104
00:05:53,200 --> 00:05:55,300
(GRUNTS)

105
00:06:41,033 --> 00:06:43,233
(Sighs) Mmm.

106
00:06:44,100 --> 00:06:46,166
Mr. Vance!

107
00:06:46,967 --> 00:06:48,999
Um... Um, I'm sorry.

108
00:06:49,033 --> 00:06:50,400
I must have dozed off.

109
00:06:50,433 --> 00:06:52,867
- What time is it?
- 9:25.

110
00:06:54,733 --> 00:06:56,834
9:25?

111
00:06:56,867 --> 00:06:58,967
- Am I fired?
- Sit down.

112
00:06:59,500 --> 00:07:01,867
Do you want to tell me
you read three books

113
00:07:01,900 --> 00:07:04,033
and covered
in all of them last night,

114
00:07:04,066 --> 00:07:08,733
and do you think <i> Carnival of Light </i>
by Niko Tanaka is a great read?

115
00:07:08,767 --> 00:07:10,632
Yes it is. It's, uh,

116
00:07:10,666 --> 00:07:12,066
she has a very original voice,

117
00:07:12,100 --> 00:07:14,200
is very similar to
one of the first Margaret Atwood,

118
00:07:14,233 --> 00:07:15,822
- (CELL PHONE CHIMING)
- <i> The Edible Woman, </i>

119
00:07:15,834 --> 00:07:19,033
- <i>Surface...</i>
- I'm going down now.

120
00:07:19,533 --> 00:07:21,999
Get your things.
Come with me.

121
00:07:22,033 --> 00:07:24,133
(SOFTLY) Oh, shit.

122
00:07:29,300 --> 00:07:30,999
Man: Good morning, Mr. Vance.

123
00:07:31,033 --> 00:07:33,100
- Good morning sir.
- Mr. Vance, I was just...

124
00:07:33,133 --> 00:07:35,233
I wanted to know if we had time
return to...

125
00:07:35,266 --> 00:07:36,800
Sign in.

126
00:07:36,834 --> 00:07:39,233
'Cause I gotta get it
my phone charger is in...

127
00:07:39,266 --> 00:07:41,966
Oh, we're closing the door!

128
00:07:43,433 --> 00:07:45,834
(Whispers)
Little working tip.

129
00:07:45,867 --> 00:07:48,366
- Hmm?
- It helps if you don't wear the same clothes every day.

130
00:07:48,400 --> 00:07:49,999
That and taking a shower.

131
00:07:50,033 --> 00:07:52,133
(ENGINE STARTS)

132
00:07:53,433 --> 00:07:55,633
Um, where are we going?

133
00:07:55,667 --> 00:07:57,366
There is a digital
publishing conference,

134
00:07:57,400 --> 00:07:59,700
and I need to protect
some financing for my expansion.

135
00:08:03,800 --> 00:08:05,867
Woman: Get out!

136
00:08:06,999 --> 00:08:10,066
What part of "We are closed"
no...

137
00:08:10,100 --> 00:08:11,733
- Hi.
- Are you busy?

138
00:08:11,767 --> 00:08:13,700
Kind of in the middle
of something.

139
00:08:13,733 --> 00:08:18,033
So, you know, why don't you
Come back tomorrow?

140
00:08:18,066 --> 00:08:20,366
Or just join now.

141
00:08:25,233 --> 00:08:26,733
I am fine.

142
00:08:26,767 --> 00:08:29,600
Come on, it will ease the pain.

143
00:08:30,133 --> 00:08:32,400
I like the pain

144
00:08:32,433 --> 00:08:36,667
Well, be my guest,
you fucking masochist.

145
00:08:42,233 --> 00:08:44,133
Welcome back to Montgomery,
Mr. Vance.

146
00:08:44,166 --> 00:08:46,066
I have your rooms ready for you.

147
00:08:46,100 --> 00:08:48,767
We received a printer
to Mr. Trevor Matthews' room.

148
00:08:48,800 --> 00:08:50,899
Unfortunately, Mrs.
Young's room was not ready,

149
00:08:50,933 --> 00:08:53,354
so we upgraded her to a suite
with praise from management.

150
00:08:53,366 --> 00:08:55,033
Has Mr. Jiang checked in yet?

151
00:08:55,066 --> 00:08:56,767
I believe he is at the bar.

152
00:08:56,800 --> 00:08:57,999
Of course.

153
00:08:58,033 --> 00:09:00,200
Then I get a printer
and you get a suite.

154
00:09:00,233 --> 00:09:01,667
Are you enjoying this,
aren't you?

155
00:09:01,700 --> 00:09:03,333
Definitely.

156
00:09:03,366 --> 00:09:05,166
Baby, do you care
taking Tessa shopping?

157
00:09:05,200 --> 00:09:06,421
She needs something for tonight.

158
00:09:06,433 --> 00:09:08,733
I trust you.

159
00:09:09,866 --> 00:09:11,999
Let's have some fun.

160
00:09:14,433 --> 00:09:16,133
Are you sure I can come in?

161
00:09:16,166 --> 00:09:18,166
Because I've never been
to a nightclub before.

162
00:09:18,200 --> 00:09:20,166
But they don't check...?

163
00:09:20,200 --> 00:09:23,834
You will be with us.
It won't be a problem.

164
00:09:23,866 --> 00:09:26,366
Look, before we leave,

165
00:09:26,733 --> 00:09:28,366
I just wanted
to tell you something.

166
00:09:28,400 --> 00:09:29,667
OK.

167
00:09:29,700 --> 00:09:31,800
Vance and I are...

168
00:09:32,700 --> 00:09:34,800
more than co-workers.

169
00:09:35,133 --> 00:09:36,833
Oh.

170
00:09:36,866 --> 00:09:39,899
It was strictly
a working thing for years,

171
00:09:39,933 --> 00:09:41,667
especially after his wife died,

172
00:09:41,700 --> 00:09:44,633
So I started to help
with his son Smith,

173
00:09:44,667 --> 00:09:48,066
and, well, love can
I really caught you by surprise.

174
00:09:48,100 --> 00:09:50,133
Yes you can.

175
00:09:50,166 --> 00:09:52,266
(Laughter)

176
00:09:53,833 --> 00:09:55,333
- Is that him?
- Mm-hmm.

177
00:09:55,366 --> 00:09:58,133
- Oh.
- He's the sweetest boy.

178
00:09:59,066 --> 00:10:01,166
Ohhh.

179
00:10:01,200 --> 00:10:04,933
I can't wait for them to see you
in this dress tonight.

180
00:10:04,966 --> 00:10:07,066
Oh, damn.

181
00:10:07,501 --> 00:10:09,033
We forgot to buy you underwear.

182
00:10:09,066 --> 00:10:10,999
But my clothes
are in the laundry room.

183
00:10:11,033 --> 00:10:13,300
If I leave now,
I can run back to the mall...

184
00:10:13,333 --> 00:10:14,933
Oh, no, no, no.
No, it's fine.

185
00:10:14,966 --> 00:10:17,066
- Are you sure?
- Yes.

186
00:10:17,568 --> 00:10:21,066
Okay, I think
we go commando, then.

187
00:10:21,100 --> 00:10:23,200
(BOTH Laugh)

188
00:10:27,033 --> 00:10:29,633
I can't believe I've been
in Vance for just one day.

189
00:10:29,667 --> 00:10:33,100
Well, Hardin said we would have
be lucky to have you.

190
00:10:33,133 --> 00:10:36,833
- You spoke to Hardin.
- No, Vance did.

191
00:10:36,866 --> 00:10:38,667
Didn't he tell you?

192
00:10:38,700 --> 00:10:41,200
Must have forgotten.

193
00:10:57,233 --> 00:10:59,333
(PHONE TAKING)

194
00:11:12,899 --> 00:11:17,866
Yeah, well, as long as we're
at the conference for two...

195
00:11:20,434 --> 00:11:22,266
Wow.

196
00:11:22,300 --> 00:11:24,568
You clean very well.

197
00:11:25,400 --> 00:11:27,766
Wow, Trevor, you sure know
how to charm women.

198
00:11:27,799 --> 00:11:29,266
Tessa, you look stunning.

199
00:11:29,300 --> 00:11:31,166
Thanks.

200
00:11:31,200 --> 00:11:33,300
On the move.

201
00:11:35,966 --> 00:11:38,066
<i> ♪ (DANCE MUSIC) ♪ </i>

202
00:11:44,300 --> 00:11:46,166
So what books have you written?

203
00:11:46,200 --> 00:11:48,300
Oh, this and that.

204
00:11:55,100 --> 00:11:57,100
I feel like I'm sitting
at the children's table.

205
00:11:57,133 --> 00:11:58,766
Thanks.

206
00:11:58,799 --> 00:12:00,933
No, that's not what I meant.
Sorry.

207
00:12:00,966 --> 00:12:02,300
I hate nightclubs.

208
00:12:02,333 --> 00:12:04,401
Probably because
I'm terrible at dancing.

209
00:12:04,434 --> 00:12:06,799
I love Ohio football,
but I hate nightclubs.

210
00:12:06,833 --> 00:12:08,933
Why are we here?

211
00:12:09,866 --> 00:12:11,366
Him.

212
00:12:11,401 --> 00:12:13,367
Mr. Jiang.

213
00:12:13,401 --> 00:12:15,966
Your family has
a hedge fund worth 800 million

214
00:12:15,999 --> 00:12:19,401
and is considering
investing in Vance’s expansion.

215
00:12:19,434 --> 00:12:20,766
Want me to get you a drink?

216
00:12:20,799 --> 00:12:22,233
I'll stick with water.

217
00:12:22,266 --> 00:12:24,333
My entire budget
really allows nowadays.

218
00:12:24,367 --> 00:12:26,367
I thought you were
a paid intern.

219
00:12:26,401 --> 00:12:29,333
You'd be surprised how much
Uber charges can increase.

220
00:12:29,367 --> 00:12:31,766
I mean, I'd be lucky
to equalize.

221
00:12:31,799 --> 00:12:34,799
(SPEAKING A FOREIGN LANGUAGE)

222
00:12:34,833 --> 00:12:37,033
- I will.
- What is that?

223
00:12:37,066 --> 00:12:39,166
(FOREIGN LANGUAGE)

224
00:12:39,434 --> 00:12:41,732
Sex on the beach.

225
00:12:42,434 --> 00:12:43,899
A beautiful beach.

226
00:12:43,933 --> 00:12:46,033
(FOREIGN LANGUAGE)

227
00:12:46,300 --> 00:12:49,999
Get a straw.
On your mark, get ready, go.

228
00:12:56,233 --> 00:12:58,632
It's really good.

229
00:12:58,666 --> 00:13:00,921
Mr. Jiang, you had a chance
to look at my numbers yet?

230
00:13:00,933 --> 00:13:02,799
With the forecast of
rising interest rates...

231
00:13:02,833 --> 00:13:03,854
(SHOUTING IN A FOREIGN LANGUAGE)

232
00:13:03,866 --> 00:13:05,200
Again. Just...

233
00:13:05,233 --> 00:13:07,334
Yes.

234
00:13:10,033 --> 00:13:12,833
We will
fuck tonight!

235
00:13:12,866 --> 00:13:14,334
(RAP SONG)
<i> ♪ I reach out to women ♪ </i>

236
00:13:14,367 --> 00:13:16,166
<i> ♪ I survive crimes ♪ </i>

237
00:13:16,200 --> 00:13:18,133
<I>♪ Like hell
try to catch them... ♪ </i>

238
00:13:18,166 --> 00:13:20,266
<i> ♪ (SONG CONTINUES) ♪ </i>

239
00:13:26,666 --> 00:13:28,766
(PARTY CHATTER)

240
00:13:30,266 --> 00:13:33,100
Well, well, look what
the cat crawled.

241
00:13:33,133 --> 00:13:35,033
This is stupidity
shitty expression.

242
00:13:35,066 --> 00:13:37,266
Why a cat
drag me anywhere?

243
00:13:37,301 --> 00:13:39,599
Welcome back, bro.

244
00:13:43,066 --> 00:13:45,166
Did you miss us?

245
00:13:46,799 --> 00:13:48,899
<i> ♪ (DANCE MUSIC) ♪ </i>

246
00:13:50,799 --> 00:13:53,066
(TESSA, JIANG laughing)

247
00:13:53,534 --> 00:13:55,866
Wait.
I don't understand.

248
00:13:55,899 --> 00:13:57,999
Of course.

249
00:13:58,899 --> 00:14:00,999
That is great!

250
00:14:04,033 --> 00:14:06,866
Tessa: I feel like dancing!

251
00:14:06,899 --> 00:14:11,666
- (SPEAKING A FOREIGN LANGUAGE)
- (TREVOR REPEATS)

252
00:14:15,866 --> 00:14:17,401
Guess who.

253
00:14:17,434 --> 00:14:18,966
Okay, I'll give you a tip.

254
00:14:18,999 --> 00:14:21,267
She is super hot,
lots of fun,

255
00:14:21,301 --> 00:14:23,233
and <i> loves </i> to fuck.

256
00:14:23,267 --> 00:14:25,732
- Mother Teresa.
- No. Ew.

257
00:14:26,166 --> 00:14:28,301
Ta-da!

258
00:14:28,334 --> 00:14:31,367
I know, I look amazing.
I had, like, no carbs in eight weeks,

259
00:14:31,401 --> 00:14:33,367
- but I'm feeling really good.
- Wow.

260
00:14:33,401 --> 00:14:35,322
Yes, it's due to lack of
carbohydrates and not all the scam.

261
00:14:35,334 --> 00:14:36,787
Don't you have some rugs
to chew?

262
00:14:36,799 --> 00:14:38,021
You don't have
any dick to suck?

263
00:14:38,033 --> 00:14:40,133
<i> ♪ (DANCE MUSIC) ♪ </i>

264
00:14:56,401 --> 00:14:58,699
<i> ♪ (DANCE MUSIC) ♪ </i>

265
00:15:30,732 --> 00:15:32,833
<i> ♪ (DANCE MUSIC) ♪ </i>

266
00:15:41,234 --> 00:15:44,666
What do I have to do
to make you forgive me?

267
00:15:44,699 --> 00:15:47,666
- I know I've been really bad.
- Worse than bad.

268
00:15:47,699 --> 00:15:50,334
Yes but you like it
when I'm bad. (Laughter)

269
00:15:50,367 --> 00:15:52,666
You know you miss me.

270
00:15:56,732 --> 00:15:58,833
Now get the hell away from me.

271
00:16:00,133 --> 00:16:01,267
ALL: Wow!

272
00:16:01,301 --> 00:16:03,699
What the fuck, Hardin?!

273
00:16:04,201 --> 00:16:06,322
Hardin you didn't mind fucking me
before, right?

274
00:16:06,334 --> 00:16:08,632
Oh, let me guess.

275
00:16:08,966 --> 00:16:11,167
Are you still depressed
about that arrogant bitch.

276
00:16:11,201 --> 00:16:12,833
Don't talk about her,
OK?!

277
00:16:12,866 --> 00:16:15,666
Look at you. You seem
like a lost puppy

278
00:16:15,699 --> 00:16:17,367
about some
Virgin Mary who became a bitch

279
00:16:17,401 --> 00:16:21,367
- who doesn't even want you!
- (DOOR SLAM)

280
00:16:21,401 --> 00:16:23,699
Ohhh, God.

281
00:16:23,966 --> 00:16:26,334
What the fuck are you looking at,
freshman?

282
00:16:26,367 --> 00:16:31,234
Do you want me to steal your boyfriend?
Then turn the fuck around.

283
00:16:31,267 --> 00:16:33,367
I'm hot.

284
00:16:38,433 --> 00:16:40,732
(CELL PHONE TAKING)

285
00:16:44,066 --> 00:16:45,101
Tessa?

286
00:16:45,134 --> 00:16:46,866
Hey! I just, uh,

287
00:16:46,899 --> 00:16:48,267
I just wanted to inform you

288
00:16:48,301 --> 00:16:50,367
that I look hot,

289
00:16:50,400 --> 00:16:51,933
and you are losing.

290
00:16:51,966 --> 00:16:54,033
Tessa where are you?

291
00:16:54,066 --> 00:16:55,933
Wow! Somewhere where you are not.

292
00:16:55,966 --> 00:16:58,766
Tess, I have your location,
I can find you.

293
00:16:58,799 --> 00:17:01,301
- <i> ♪ (DANCE MUSIC) ♪ </i>
- How much did you drink?

294
00:17:01,334 --> 00:17:03,334
I don't know, like five?

295
00:17:03,367 --> 00:17:04,367
Five what?

296
00:17:04,400 --> 00:17:06,732
Uh, sex on beaches.

297
00:17:07,367 --> 00:17:10,134
Or is it Sex on the Beaches?

298
00:17:10,766 --> 00:17:13,067
(SING-SONGY)
That could have been fun!

299
00:17:13,101 --> 00:17:14,833
You are lost.

300
00:17:14,866 --> 00:17:17,134
Oh, hey, Hardin?
I am the commander.

301
00:17:17,167 --> 00:17:19,400
<i>I was the commander
all night. </i>

302
00:17:19,433 --> 00:17:21,101
Command...

303
00:17:21,134 --> 00:17:22,732
<i>What is it called? </i>

304
00:17:22,766 --> 00:17:25,666
I'm not wearing underwear!

305
00:17:25,699 --> 00:17:27,799
- <i> Aaah! Ha ha ha! </i>
- Tess, who are you with?

306
00:17:27,833 --> 00:17:29,799
Why didn't you call me?

307
00:17:29,833 --> 00:17:31,134
I've already sent a message a hundred times!

308
00:17:31,167 --> 00:17:32,334
You didn't answer!

309
00:17:32,366 --> 00:17:34,234
In fact I have to go,

310
00:17:34,267 --> 00:17:36,866
but it was good to talk to
you, Mr. Hardin Scott,

311
00:17:36,899 --> 00:17:38,234
so goodbye.

312
00:17:38,267 --> 00:17:41,599
- I didn't fu... Te...
- <i> (OFF) </i>

313
00:17:42,101 --> 00:17:43,334
Tessa.

314
00:17:43,366 --> 00:17:45,366
Trevor!

315
00:17:45,400 --> 00:17:48,101
I'm drunk, uncomfortable,
and I saw a tampon on the floor.

316
00:17:48,134 --> 00:17:49,799
- I'm leaving.
- Yes, no, me too.

317
00:17:49,833 --> 00:17:51,301
Can we order room service?

318
00:17:51,333 --> 00:17:53,666
I... I want fries

319
00:17:54,333 --> 00:17:56,666
and... ice cream.

320
00:17:56,699 --> 00:17:58,799
Dow!

321
00:17:59,301 --> 00:18:00,966
(Laughter)

322
00:18:00,999 --> 00:18:03,799
Nothing like a vanilla sundae
at three in the morning.

323
00:18:03,833 --> 00:18:06,067
(SLURRING) Yes,
it sounded better at the time.

324
00:18:06,101 --> 00:18:08,201
<i> (ROCK BALLAD PLAYING) </i>

325
00:18:08,234 --> 00:18:10,632
- So... Tessa.
- Hmm.

326
00:18:10,666 --> 00:18:12,366
-Tessa Young.
- Mm-hmm.

327
00:18:12,400 --> 00:18:14,666
Why the hell
Are you publishing?

328
00:18:14,699 --> 00:18:16,833
Well, I love reading...

329
00:18:18,067 --> 00:18:20,167
This makes sense.

330
00:18:20,500 --> 00:18:22,799
What is your favorite book?

331
00:18:22,833 --> 00:18:26,933
(Sighs) It's <i>The Principles of
Economics</i>by Alfred Marshall.

332
00:18:26,966 --> 00:18:28,899
- No, it's not.
- (LAUGHTER) Yes, it is.

333
00:18:28,933 --> 00:18:31,034
No, I mean...
I mean, like, fiction.

334
00:18:31,067 --> 00:18:33,034
Like... Like a real book.

335
00:18:33,067 --> 00:18:35,034
I don't do fiction.

336
00:18:35,067 --> 00:18:36,833
I mean, did you see
How do I dress?

337
00:18:36,866 --> 00:18:38,366
- You heathen!
- Heathen?

338
00:18:38,400 --> 00:18:40,134
You heathen!

339
00:18:40,167 --> 00:18:42,400
Fiction is an escape
of reality,

340
00:18:42,433 --> 00:18:44,388
It's a way that, like,
you can live a hundred lives,

341
00:18:44,400 --> 00:18:45,933
or even a thousand.

342
00:18:45,966 --> 00:18:47,699
I don't need to live
a thousand lives.

343
00:18:47,732 --> 00:18:51,599
OK? And I would prefer
watch the paint dry.

344
00:18:52,400 --> 00:18:55,266
(Sighs) I, um, wasn't...

345
00:18:55,300 --> 00:18:57,732
No, I... wasn't
should happen.

346
00:19:10,933 --> 00:19:12,866
Look, I'm telling you,
I know what I'm doing.

347
00:19:12,899 --> 00:19:16,666
We just have to dive
before staining.

348
00:19:17,899 --> 00:19:19,266
Can I have your pants?

349
00:19:19,300 --> 00:19:21,234
- Tessa...
- Give me your pants!

350
00:19:21,266 --> 00:19:24,034
Otherwise, it will stain.

351
00:19:31,201 --> 00:19:33,632
- (knocking on the door)
- HARDIN: <i>Tessa! </i>

352
00:19:33,666 --> 00:19:35,321
- <i> Tessa, open the door. </i>
- Is that Hardin Scott?

353
00:19:35,333 --> 00:19:38,034
- (BANGING)
- <i>Open the door! </i>

354
00:19:41,300 --> 00:19:43,134
Hi.

355
00:19:43,167 --> 00:19:46,833
You're trying to catch me
expelled from this place?

356
00:19:46,866 --> 00:19:49,699
TESSA: Yes,
Come in, why don't you come in?

357
00:19:49,732 --> 00:19:51,833
Hey...

358
00:19:53,400 --> 00:19:55,034
Hey, Hardin, I didn't see you.
How are you?

359
00:19:55,067 --> 00:19:57,732
- Fucking Trevor?!
- Time to go, I think.

360
00:19:57,766 --> 00:19:59,155
- I'll just...
- HARDIN: No, it's not.

361
00:19:59,167 --> 00:20:01,134
- I just want to talk to him!
- No! No...

362
00:20:01,167 --> 00:20:03,034
- Tessa... Tessa...
- Stop!

363
00:20:03,067 --> 00:20:05,632
- Hardin, I think this is a mis...
- Get out.

364
00:20:05,666 --> 00:20:07,799
You are an idiot.
Why are you even here?

365
00:20:07,833 --> 00:20:09,366
<i>Am I</i> an idiot?

366
00:20:09,400 --> 00:20:11,732
I'm not the one taking
advantage of drunk girls.

367
00:20:11,766 --> 00:20:13,699
You...you know
that not every guy

368
00:20:13,732 --> 00:20:16,034
is trying to get
in my pants, right?

369
00:20:16,067 --> 00:20:18,266
- You'd be surprised.
- You can't tell me

370
00:20:18,300 --> 00:20:20,955
who I can and can't have sex with,
because it's none of your business anymore!

371
00:20:20,967 --> 00:20:23,632
- Were you going to have sex with him?
- My God!

372
00:20:23,666 --> 00:20:24,934
- What?
- You are insane!

373
00:20:24,967 --> 00:20:27,934
You are avoiding the question.

374
00:20:33,833 --> 00:20:35,233
What if I was?

375
00:20:35,266 --> 00:20:37,366
What?

376
00:20:38,833 --> 00:20:40,934
You heard me.

377
00:20:41,766 --> 00:20:44,000
What if I was?

378
00:20:44,034 --> 00:20:46,233
What, you don't like that?

379
00:20:46,266 --> 00:20:49,200
You don't like the idea
from the hands of Trevor...

380
00:20:49,233 --> 00:20:51,300
Over my entire body?

381
00:20:52,034 --> 00:20:54,134
Touching me?

382
00:20:54,467 --> 00:20:57,799
- (HARDIN GASPS)
- (TESSA laughs)

383
00:20:58,732 --> 00:21:00,799
I missed that.

384
00:21:00,833 --> 00:21:04,134
- Tessa, you're drunk.
- Mm-hmm. Then?

385
00:21:05,300 --> 00:21:07,666
Tess...

386
00:21:07,699 --> 00:21:09,000
Hmm!

387
00:21:09,034 --> 00:21:10,233
Don't you want that?

388
00:21:10,266 --> 00:21:13,034
Of course I want this, but I...

389
00:21:13,333 --> 00:21:16,900
Hardin... you have
two options here.

390
00:21:18,366 --> 00:21:20,632
Or you fuck me,

391
00:21:20,666 --> 00:21:22,867
or you leave.

392
00:21:22,900 --> 00:21:24,967
You decide.

393
00:21:25,766 --> 00:21:30,200
<I>♪ ("PROHIBITED LOVE"
BY MAXCHALANT PLAYING) ♪ </i>

394
00:21:45,834 --> 00:21:47,000
(PANTING)

395
00:21:47,034 --> 00:21:49,133
(Laughter)

396
00:21:50,967 --> 00:21:53,067
Ohhh.

397
00:21:58,300 --> 00:22:01,166
- Do you have a condom?
- Are you sure?

398
00:22:01,200 --> 00:22:03,200
- Why not.
- You're going to hate me tomorrow.

399
00:22:03,233 --> 00:22:06,200
Yes, well, I already hate you.

400
00:22:15,967 --> 00:22:18,066
(TESSA groaned)

401
00:22:20,800 --> 00:22:22,666
Tell me I'm the only one.

402
00:22:22,699 --> 00:22:24,732
You are the only one.

403
00:22:24,767 --> 00:22:26,867
(BOTH PANTING)

404
00:22:27,300 --> 00:22:29,666
(TESSA groaned)

405
00:22:29,699 --> 00:22:31,800
(CHATTER, LAUGHTER)

406
00:22:47,000 --> 00:22:49,100
Mmm.

407
00:22:51,300 --> 00:22:53,599
(CELL PHONE RINGING)

408
00:22:57,934 --> 00:23:00,033
(RING)

409
00:23:01,066 --> 00:23:03,166
(RING)

410
00:23:04,834 --> 00:23:06,100
- Hi!
- KIMBERLY: <i>Good morning! </i>

411
00:23:06,133 --> 00:23:07,867
- Kimberly!
- <i>Did you wake up? </i>

412
00:23:07,900 --> 00:23:09,388
Yes... no, yes,
I've been awake for a while.

413
00:23:09,400 --> 00:23:11,133
- <i> See you in five minutes. </i>
- Five minutes?

414
00:23:11,166 --> 00:23:13,066
- <i>Problem? </i>
- No, it's not a problem.

415
00:23:13,100 --> 00:23:15,054
- <i>I'll meet you in the lobby. </i>
- Okay, I'll go down now.

416
00:23:15,066 --> 00:23:17,767
- <i>Don't be late. </i>
- Okay. Goodbye.

417
00:23:18,834 --> 00:23:20,934
Shit!

418
00:23:24,800 --> 00:23:26,934
Where are my clothes?!

419
00:23:32,133 --> 00:23:34,233
Ohhh!

420
00:23:36,166 --> 00:23:37,900
Hardin: Tessa!

421
00:23:37,934 --> 00:23:40,033
Go back to bed.

422
00:23:41,200 --> 00:23:43,100
Tessa!

423
00:23:43,133 --> 00:23:45,632
What?!
What do you want?!

424
00:23:46,066 --> 00:23:49,033
The other Tessa.
The one that is cool?

425
00:23:49,066 --> 00:23:52,100
Yeah, well, she's late for work.

426
00:23:56,300 --> 00:23:58,066
- Where are my...
- Why are you so...

427
00:23:58,100 --> 00:24:00,200
Hey! Privacy!

428
00:24:00,599 --> 00:24:03,133
Privacy.
After what we did last night,

429
00:24:03,166 --> 00:24:04,300
Do you want privacy?

430
00:24:04,333 --> 00:24:05,667
Don't remind me.

431
00:24:05,700 --> 00:24:07,400
Hey, you called me <i>. </i>

432
00:24:07,433 --> 00:24:09,733
I didn't tell you to come here.

433
00:24:09,767 --> 00:24:11,800
Ok I'm starting
to get the feeling

434
00:24:11,834 --> 00:24:13,922
you're not totally cool
with what happened last night.

435
00:24:13,934 --> 00:24:15,233
No, I'm not okay with that.

436
00:24:15,266 --> 00:24:16,867
Well you want
talk about it?

437
00:24:16,900 --> 00:24:18,966
No. You hurt me
and I can't forgive you.

438
00:24:18,999 --> 00:24:20,679
- That's it.
- So last night didn't mean anything.

439
00:24:20,700 --> 00:24:21,999
I was drunk.

440
00:24:22,033 --> 00:24:24,900
I called you, you came here...

441
00:24:25,867 --> 00:24:26,999
I made a mistake.

442
00:24:27,033 --> 00:24:28,700
But you obviously missed me.

443
00:24:28,733 --> 00:24:30,733
I didn't know what I was doing.

444
00:24:30,767 --> 00:24:32,266
- From kissing that guy, to...
- What?

445
00:24:32,300 --> 00:24:34,100
- What?
- Kissing?

446
00:24:34,133 --> 00:24:35,900
- What did you say?
- I didn't say anything.

447
00:24:35,933 --> 00:24:37,633
- You said "kissing that guy."
- No.

448
00:24:37,667 --> 00:24:39,300
- What?! T...
- I need to go.

449
00:24:39,333 --> 00:24:41,300
Tessa, wait. Tessa!

450
00:24:41,333 --> 00:24:44,066
- (DOOR OPEN, CLOSES)
- Tessa!

451
00:24:44,933 --> 00:24:47,033
Put on your clothes!

452
00:24:48,133 --> 00:24:50,300
- Who did you kiss?
- Nobody!

453
00:24:50,333 --> 00:24:51,700
- Was it Trevor?
- No!

454
00:24:51,733 --> 00:24:53,066
My Tessa never

455
00:24:53,100 --> 00:24:54,633
kiss a fucking stranger
in a club.

456
00:24:54,667 --> 00:24:56,800
There is no "your Tessa"
no more!

457
00:24:56,834 --> 00:25:02,800
Yeah, well when you were kissing that one
Man, I was fucking Molly.

458
00:25:05,366 --> 00:25:07,667
Screw this!

459
00:25:12,233 --> 00:25:14,333
Damn!

460
00:25:15,133 --> 00:25:17,233
(CHATTER)

461
00:25:19,333 --> 00:25:21,633
- Oh!
- Sorry.

462
00:25:23,133 --> 00:25:25,233
Hi.

463
00:25:25,600 --> 00:25:27,767
- Hi.
- Get a coffee with milk.

464
00:25:27,800 --> 00:25:29,266
Thanks.

465
00:25:29,300 --> 00:25:31,667
<i> ♪ (CHRISTMAS MUZAK) ♪ </i>

466
00:25:31,700 --> 00:25:33,667
Oh. Thank you.

467
00:25:33,700 --> 00:25:36,066
So, interesting night.

468
00:25:36,100 --> 00:25:39,999
Trevor, I... I'm sorry
about last night.

469
00:25:40,033 --> 00:25:42,633
No, don't feel it. If I appeared
to my girlfriend's hotel room

470
00:25:42,667 --> 00:25:45,366
and I saw a half naked,
incredibly handsome man there,

471
00:25:45,400 --> 00:25:46,767
I would react the same way.

472
00:25:46,800 --> 00:25:48,733
Is he still lurking?

473
00:25:48,767 --> 00:25:50,899
Should I hide in the van?

474
00:25:50,933 --> 00:25:52,633
He is the one who
should be hiding,

475
00:25:52,667 --> 00:25:54,899
and we are not together.

476
00:25:56,700 --> 00:25:59,133
How do you two know each other?

477
00:25:59,166 --> 00:26:02,333
- Hardin worked at Vance last year.
- Did he?

478
00:26:02,366 --> 00:26:04,866
Yes. Same position as you,
in reality.

479
00:26:04,899 --> 00:26:06,366
It's a kind of sad story.

480
00:26:06,400 --> 00:26:09,300
We were best friends and...

481
00:26:09,333 --> 00:26:11,133
then we became lovers,

482
00:26:11,166 --> 00:26:14,300
and then I found
a red hair on my pillow.

483
00:26:14,333 --> 00:26:16,633
Hilarious.

484
00:26:16,866 --> 00:26:18,388
You know, I didn't think about you
like the bad boy type.

485
00:26:18,400 --> 00:26:21,733
Let's save this
for another time.

486
00:26:22,366 --> 00:26:24,400
My hero. Ohhh.

487
00:26:24,433 --> 00:26:26,700
Does anyone else feel like dying?

488
00:26:26,733 --> 00:26:29,633
I don't know what you two said
or did with Neil last night,

489
00:26:29,667 --> 00:26:32,366
but he just wrote a huge
check to finance our expansion.

490
00:26:32,400 --> 00:26:34,700
Good job.

491
00:26:47,033 --> 00:26:48,700
Landon: What are you doing here?

492
00:26:48,733 --> 00:26:50,733
Hardin: I need some advice.

493
00:26:50,767 --> 00:26:52,200
Addendum?

494
00:26:52,233 --> 00:26:54,066
Do you want my advice?

495
00:26:54,100 --> 00:26:55,866
Yes.

496
00:26:55,899 --> 00:26:57,333
I'm so desperate.

497
00:26:57,366 --> 00:26:59,633
Oh, insults. Excellent.

498
00:26:59,667 --> 00:27:01,799
I thought you were
an impostor for a second.

499
00:27:01,833 --> 00:27:04,366
- Look bro, I know I-
- No, half-brother.

500
00:27:04,400 --> 00:27:07,333
I'm not your brother.
You made that very clear.

501
00:27:07,366 --> 00:27:09,833
And if I were Tessa,
I would never speak to you again, Hardin.

502
00:27:09,866 --> 00:27:12,766
- It's unforgivable.
- You think I don't know that?!

503
00:27:12,799 --> 00:27:14,766
I know I messed up!
I know!

504
00:27:14,799 --> 00:27:17,866
She won't return my calls
or texts.

505
00:27:17,899 --> 00:27:20,033
I found out she kissed a guy.

506
00:27:20,066 --> 00:27:22,667
And... And I told her
I fucked Molly.

507
00:27:22,700 --> 00:27:24,966
- Did you sleep with Molly?
- No, I <i> said </i> yes.

508
00:27:24,999 --> 00:27:26,667
That's the question.
I didn't.

509
00:27:26,700 --> 00:27:28,166
I said that to get back at her,

510
00:27:28,200 --> 00:27:30,733
and I realized
how stupid that was.

511
00:27:30,766 --> 00:27:32,799
- Yes.
- Oh, fuck that!

512
00:27:32,833 --> 00:27:36,333
So you'll just run away like
you do everything. Right?

513
00:27:36,366 --> 00:27:38,766
- Where are you going?
- London.

514
00:27:38,799 --> 00:27:40,966
I was going to take her with me.

515
00:27:40,999 --> 00:27:42,799
See you next year.

516
00:27:42,833 --> 00:27:45,833
Hardin, do you really love her?

517
00:27:45,866 --> 00:27:47,966
No bullshit.

518
00:27:48,999 --> 00:27:50,333
Yes.

519
00:27:50,366 --> 00:27:52,100
Of course I fucking love her.

520
00:27:52,133 --> 00:27:55,366
I never felt this way
about no one before!

521
00:27:55,400 --> 00:27:59,166
I just didn't want
fuck everything.

522
00:27:59,200 --> 00:28:01,166
(STARTS THE CAR)

523
00:28:01,200 --> 00:28:03,300
(TIRES SQUEAL)

524
00:28:09,366 --> 00:28:11,667
(CELL PHONE CHIMES)

525
00:28:35,401 --> 00:28:37,699
Focus.

526
00:28:39,166 --> 00:28:40,667
OCD Knock.

527
00:28:40,699 --> 00:28:42,333
- Hi.
- Hi.

528
00:28:42,366 --> 00:28:44,667
You will probably
out of town to rest,

529
00:28:44,699 --> 00:28:47,233
so I just want to say happy
holidays and a happy birthday.

530
00:28:47,266 --> 00:28:50,033
- It's your birthday, right?
- Tomorrow.

531
00:28:50,066 --> 00:28:52,166
I did something for you.

532
00:28:54,699 --> 00:28:56,333
What... What is this?

533
00:28:56,367 --> 00:28:59,833
(Clears throat) It's a
cost analysis breakdown

534
00:28:59,866 --> 00:29:01,666
of your weekly Uber expenses

535
00:29:01,699 --> 00:29:03,999
versus owning a used car.

536
00:29:04,666 --> 00:29:06,633
OK...

537
00:29:06,666 --> 00:29:09,999
I know. It's just,
Turns out you're wasting a lot of money.

538
00:29:10,033 --> 00:29:13,799
I did a little research,
and I found a 2013 Toyota Corolla,

539
00:29:13,833 --> 00:29:15,799
in the city, in excellent condition.

540
00:29:15,833 --> 00:29:18,732
I went to the dealership,
negotiated terms,

541
00:29:18,766 --> 00:29:22,233
and you wouldn't put any money in,
you only pay 150 dollars per month.

542
00:29:22,266 --> 00:29:25,166
Vance also agreed to place his
car insurance on the company policy,

543
00:29:25,200 --> 00:29:26,799
so this is free.

544
00:29:26,833 --> 00:29:28,666
This is, of course,
if you want to do that.

545
00:29:28,699 --> 00:29:29,720
I just like analyzing numbers...

546
00:29:29,732 --> 00:29:31,066
(LAUGHING)
My God!

547
00:29:31,100 --> 00:29:33,100
- I suppose you...
- My God! Mwah!

548
00:29:33,133 --> 00:29:35,233
Thanks.

549
00:29:38,033 --> 00:29:39,899
Bye, Tessa.

550
00:29:39,933 --> 00:29:42,033
(THUD)

551
00:29:44,899 --> 00:29:47,334
Tessa: So what do you think?

552
00:29:47,367 --> 00:29:49,401
Well you know,

553
00:29:49,434 --> 00:29:51,066
It's, uh...

554
00:29:51,100 --> 00:29:52,866
It's very Tessa.

555
00:29:52,899 --> 00:29:54,833
I'll take this
as a compliment.

556
00:29:54,866 --> 00:29:56,966
I'm right there.

557
00:30:00,200 --> 00:30:02,133
How is Dakota?

558
00:30:02,166 --> 00:30:05,133
Um, I'm really looking
in your birthday horoscope.

559
00:30:05,166 --> 00:30:09,066
So first,
you share a birthday with...

560
00:30:09,100 --> 00:30:11,599
-Joseph Stalin.
- Excellent.

561
00:30:12,266 --> 00:30:15,899
- You are a proud and idealistic person ...
- Like Stalin.

562
00:30:15,933 --> 00:30:19,066
You are more emotional
than is obvious.

563
00:30:19,100 --> 00:30:23,033
You can solidify
a romantic relationship

564
00:30:23,066 --> 00:30:27,266
or get involved
with a mature partner.

565
00:30:27,301 --> 00:30:29,401
Mature.
It doesn't really seem like it...

566
00:30:29,434 --> 00:30:31,833
No, it doesn't matter.

567
00:30:31,866 --> 00:30:33,267
He left for London.

568
00:30:33,301 --> 00:30:35,732
Have you heard of him?

569
00:30:36,133 --> 00:30:38,301
I don't have it,
because I blocked him.

570
00:30:38,334 --> 00:30:40,632
This will work.

571
00:30:42,367 --> 00:30:44,666
Goodbye.

572
00:30:56,401 --> 00:30:58,699
(CAR CHIRPS LOCK)

573
00:31:21,334 --> 00:31:25,033
(TESSA, ECHOING)
<i>Whose place is this? </i>

574
00:31:47,334 --> 00:31:49,632
(Sighs)

575
00:32:37,966 --> 00:32:40,066
(Laughter)

576
00:32:43,999 --> 00:32:46,134
Hardin:
<i>"You can lure me to fire,</i>

577
00:32:46,167 --> 00:32:48,100
<i>"you can lure me into the water.</i>

578
00:32:48,134 --> 00:32:50,666
<i> "You can lure me to the gallows, </i>

579
00:32:50,699 --> 00:32:53,267
<i>you can lead me to any death. "</i>

580
00:32:57,766 --> 00:32:59,866
(Crying softly)

581
00:33:05,999 --> 00:33:08,100
(Sighs)

582
00:33:26,833 --> 00:33:29,699
HARDIN: Well, here we are.
I could run you a bath

583
00:33:29,732 --> 00:33:31,212
if you would like to get
more comfortable.

584
00:33:31,234 --> 00:33:33,066
Woman: I would love to.

585
00:33:33,101 --> 00:33:38,066
I remember when you and me
they used to take baths together.

586
00:33:39,433 --> 00:33:41,367
Oh my God! Tessa?

587
00:33:41,400 --> 00:33:43,666
- Tessa.
- Hardin's mother.

588
00:33:43,699 --> 00:33:45,054
Hardin said you were
I'll be out of town,

589
00:33:45,066 --> 00:33:46,933
I didn't think
I was going to meet you!

590
00:33:46,966 --> 00:33:48,632
- Yes.
- My God,

591
00:33:48,666 --> 00:33:50,400
I don't believe
how beautiful you are.

592
00:33:50,433 --> 00:33:52,289
I mean, Hardin said you were the
most beautiful girl in the world,

593
00:33:52,301 --> 00:33:55,400
but honestly, I thought you were
will be covered in tattoos,

594
00:33:55,433 --> 00:33:57,366
green hair,
and a piercing in his beans.

595
00:33:57,400 --> 00:33:58,933
- What beans?
- Mom.

596
00:33:58,966 --> 00:34:00,400
Don't be so melodramatic,
Hardin.

597
00:34:00,433 --> 00:34:02,134
You and I will
Be the best of friends.

598
00:34:02,167 --> 00:34:03,732
Do you mind if I use the bathroom?

599
00:34:03,766 --> 00:34:05,301
Yes of course.
It's just, um...

600
00:34:05,334 --> 00:34:07,632
Oh, look at you!

601
00:34:09,067 --> 00:34:11,354
- Why are you here?
- (Whispers) I came to get the rest of my things.

602
00:34:11,366 --> 00:34:13,155
- You should be in London.
- I know.

603
00:34:13,167 --> 00:34:14,921
I didn't want to go without
you, so she came here.

604
00:34:14,933 --> 00:34:16,866
Why didn't you tell her
What are we done with?

605
00:34:16,899 --> 00:34:18,899
She was so excited
when I told her first,

606
00:34:18,933 --> 00:34:20,388
- I couldn't ruin it for her.
- Hardin!

607
00:34:20,400 --> 00:34:22,067
She is my mother!
I couldn't tell her

608
00:34:22,101 --> 00:34:24,167
about the stupid bet, okay?
I'm very sorry.

609
00:34:24,201 --> 00:34:28,699
I don't wait for you
to pretend we're still together.

610
00:34:28,732 --> 00:34:31,067
- He is well.
- What's okay?

611
00:34:31,101 --> 00:34:34,234
I said okay.
I'll play along.

612
00:34:34,267 --> 00:34:36,400
Thank you, Tessa.
Thank you very much.

613
00:34:36,433 --> 00:34:38,167
Thanks for the Kindle.

614
00:34:38,201 --> 00:34:40,333
Damn! Happy birthday!

615
00:34:40,599 --> 00:34:42,866
- Is it your birthday?
- Yes it is.

616
00:34:42,899 --> 00:34:44,766
Why aren't we celebrating?

617
00:34:44,799 --> 00:34:47,766
'Cause I... I was almost
to leave the city.

618
00:34:47,799 --> 00:34:50,167
- No!
- Yes, I'm going to see my mother.

619
00:34:50,201 --> 00:34:54,866
Can I be selfish and ask
you to stay another night?

620
00:34:55,333 --> 00:34:58,267
Well, kind of my mother's expectation...

621
00:34:58,300 --> 00:35:01,666
We don't know when we are
let's see each other again.

622
00:35:01,699 --> 00:35:04,699
Yes. I, uh, I...
I think I can leave tomorrow.

623
00:35:04,732 --> 00:35:06,833
Bright, bright,
bright.

624
00:35:06,866 --> 00:35:10,799
I'll prepare you a homemade birthday
cake that will blow your mind.

625
00:35:10,833 --> 00:35:12,167
Legal.

626
00:35:12,201 --> 00:35:13,766
Legal.

627
00:35:20,167 --> 00:35:22,101
I know I'm biased
because I'm his mother,

628
00:35:22,134 --> 00:35:25,000
but that's not just the cutest
Tramp have you ever seen?

629
00:35:25,034 --> 00:35:26,766
- (LAUGHING)
- Oh, my God, mom, please.

630
00:35:26,799 --> 00:35:28,699
- Shhh.
- It's a really cute butt,

631
00:35:28,732 --> 00:35:30,699
- Hardin.
- (HARDIN CLEARS THROAT)

632
00:35:30,732 --> 00:35:32,000
Right. Well, uh,

633
00:35:32,034 --> 00:35:33,799
you are obviously
Having a lot of fun,

634
00:35:33,833 --> 00:35:36,134
so I'll just clarify,

635
00:35:36,167 --> 00:35:39,266
and then... I set myself on fire.

636
00:35:39,300 --> 00:35:41,899
Then Hardin told me that you
an English course too.

637
00:35:41,933 --> 00:35:45,400
Mm-hmm. I'm in the process
to change economy.

638
00:35:45,433 --> 00:35:49,766
In fact, I just received a
internship at Vance Publishing.

639
00:35:49,799 --> 00:35:51,899
Vance, as in... Christian Vance?

640
00:35:51,933 --> 00:35:54,034
Mm-hmm.

641
00:35:55,134 --> 00:35:58,034
Hardin and I stayed with
Vance for a few years

642
00:35:58,067 --> 00:35:59,766
when Ken and I broke up.

643
00:35:59,799 --> 00:36:01,899
- Serious?
- Yes.

644
00:36:02,599 --> 00:36:04,266
Hardin never mentioned it.

645
00:36:04,300 --> 00:36:05,799
Hardin: Never mentioned what?

646
00:36:05,833 --> 00:36:08,333
Nothing dear.
Just girl talk.

647
00:36:08,366 --> 00:36:10,666
(CRICKLES WHISKING)

648
00:36:37,034 --> 00:36:40,200
I'll just get a blanket
and sleep on the floor.

649
00:36:40,233 --> 00:36:44,366
Don't you think we could
share the bed and don't...

650
00:36:44,400 --> 00:36:46,799
- You know.
- You?

651
00:36:46,833 --> 00:36:48,699
Well, I would <i>like</i> to think

652
00:36:48,732 --> 00:36:52,034
that we are not
Total Neanderthals.

653
00:36:52,666 --> 00:36:54,766
OK.

654
00:37:00,934 --> 00:37:02,799
Goodnight.

655
00:37:02,833 --> 00:37:04,934
(Sighs)
Good night.

656
00:37:13,266 --> 00:37:15,366
Hmm...

657
00:37:16,034 --> 00:37:19,732
I'm leaving
early in the morning

658
00:37:20,134 --> 00:37:22,266
to... to get out of town.

659
00:37:26,732 --> 00:37:28,833
OK.

660
00:37:30,000 --> 00:37:32,967
Thanks for staying tonight.

661
00:37:34,134 --> 00:37:36,266
Thank you for having me.

662
00:37:43,000 --> 00:37:44,333
Sorry.

663
00:37:44,366 --> 00:37:47,067
No. No, it's...
Okay.

664
00:38:02,900 --> 00:38:04,967
That is good.

665
00:38:05,900 --> 00:38:08,000
- And even?
- Mm-hmm.

666
00:38:24,133 --> 00:38:27,133
- Did you have a good birthday?
- Yes, I did.

667
00:38:27,166 --> 00:38:30,867
And thanks again
for the present,

668
00:38:30,900 --> 00:38:32,266
was very attentive.

669
00:38:32,300 --> 00:38:35,133
I found it when I was
picking up my things.

670
00:38:35,166 --> 00:38:37,233
I'm glad you liked it.

671
00:38:38,100 --> 00:38:40,800
(WIRELESS)
I love it.

672
00:38:40,834 --> 00:38:42,934
(Laughs)

673
00:38:47,200 --> 00:38:49,300
(Take a deep breath)

674
00:38:49,533 --> 00:38:51,834
I have a car.

675
00:38:52,233 --> 00:38:54,666
- Do you have a car?
- Mm-hmm.

676
00:38:55,300 --> 00:38:57,599
What car did you buy?

677
00:38:59,400 --> 00:39:01,133
(INHALES COMPLETELY)

678
00:39:01,166 --> 00:39:03,266
A white one.

679
00:39:05,266 --> 00:39:07,599
Well, happy birthday.

680
00:39:10,066 --> 00:39:12,166
Night.

681
00:39:16,133 --> 00:39:18,233
Goodnight.

682
00:39:22,300 --> 00:39:24,900
- Goodnight.
- Goodnight.

683
00:39:26,800 --> 00:39:28,900
Goodnight.

684
00:39:40,300 --> 00:39:42,599
- Hardin.
- There is?

685
00:39:43,000 --> 00:39:45,100
This isn't working.

686
00:39:46,366 --> 00:39:48,666
Why? What's wrong?

687
00:39:49,934 --> 00:39:52,033
To feel.

688
00:39:55,967 --> 00:39:58,066
- (Sighs)
- Oh.

689
00:40:01,700 --> 00:40:03,800
You?

690
00:40:08,033 --> 00:40:10,133
Oh.

691
00:40:22,967 --> 00:40:25,066
(PANTING)

692
00:40:28,934 --> 00:40:31,166
Hardin, we must stop.

693
00:40:31,934 --> 00:40:34,033
OK.

694
00:40:34,266 --> 00:40:35,400
Three seconds and we'll stop.

695
00:40:35,433 --> 00:40:37,733
- Millimeters.
- Mm-hmm.

696
00:40:39,733 --> 00:40:41,999
- Three...
- Three...

697
00:40:42,033 --> 00:40:44,100
- two...
- two...

698
00:40:44,834 --> 00:40:46,900
- 1.
- 1.

699
00:40:47,333 --> 00:40:49,632
(PANTING)

700
00:40:54,366 --> 00:40:56,800
- Okay, ten more seconds.
- Okay.

701
00:40:56,834 --> 00:40:58,667
- And then we'll stop.
- Okay.

702
00:40:58,700 --> 00:41:00,800
- Yes?
- Yes.

703
00:41:05,066 --> 00:41:08,633
You will apologize to your mother
for us to kidnap you last night?

704
00:41:08,667 --> 00:41:10,733
I go.

705
00:41:11,933 --> 00:41:15,834
I can't tell you how much this means
for me to see Hardin that way.

706
00:41:15,867 --> 00:41:17,999
Which way?

707
00:41:18,033 --> 00:41:20,133
Happy.

708
00:41:22,300 --> 00:41:23,633
What?

709
00:41:23,667 --> 00:41:25,767
(Laughter)

710
00:41:26,133 --> 00:41:28,233
- Bye.
- Goodbye.

711
00:41:30,166 --> 00:41:33,933
<I>♪ Oh, oh oh,
I'm feeling your heartbeat ♪ </i>

712
00:41:36,266 --> 00:41:38,333
<i>♪ And oh, oh oh ♪ </i>

713
00:41:38,834 --> 00:41:41,800
<i>♪ Coming this way, coming this way ♪ </i>

714
00:41:41,834 --> 00:41:43,100
<i> ♪ Around ♪ </i>

715
00:41:43,133 --> 00:41:44,867
<i>♪ If you can love someone ♪ </i>

716
00:41:44,899 --> 00:41:46,366
<i> ♪ Love them just the same ♪ </i>

717
00:41:46,400 --> 00:41:48,100
<i>♪ If you have to love someone ♪ </i>

718
00:41:48,133 --> 00:41:49,767
<i> ♪ Love them just the same ♪ </i>

719
00:41:49,800 --> 00:41:52,133
<i>♪ I'm singing, oh, oh, oh ♪ </i>

720
00:41:52,166 --> 00:41:54,933
<I> ♪ I'm feeling your heartbeat ♪ </i>

721
00:41:54,966 --> 00:41:57,066
Beautiful wheels!

722
00:41:57,433 --> 00:41:59,966
- Vroom vroom!
- (Laughs) Noah, hi!

723
00:41:59,999 --> 00:42:01,300
- Hey!
- It's good to see you!

724
00:42:01,333 --> 00:42:02,767
Good to see you too.

725
00:42:02,800 --> 00:42:04,100
Mmm. (SNIFFS)

726
00:42:04,133 --> 00:42:06,233
Okay... (laughs)

727
00:42:06,899 --> 00:42:09,921
Your mother told me you were coming home
today, so I thought I would say hello.

728
00:42:09,933 --> 00:42:11,866
She put you on speed dial

729
00:42:11,899 --> 00:42:13,733
the second I crossed
the county line?

730
00:42:13,767 --> 00:42:15,133
I mean,
Can you blame her?

731
00:42:15,166 --> 00:42:16,999
She knows a good thing
when she sees.

732
00:42:17,033 --> 00:42:18,633
- (Laughter) Right.
- Right.

733
00:42:18,667 --> 00:42:20,333
Um, how's senior year going?

734
00:42:20,366 --> 00:42:23,033
You know me,
breaking hearts and taking names.

735
00:42:23,066 --> 00:42:25,667
- And you.
- Yes? Yes.

736
00:42:25,966 --> 00:42:28,133
Your mother told me
about the internship.

737
00:42:28,166 --> 00:42:30,400
- This is really incredible.
- Thanks. Yes.

738
00:42:30,433 --> 00:42:32,899
And it's okay with
the whole thing with your father.

739
00:42:32,933 --> 00:42:34,834
- What happened to my father?
- What?

740
00:42:34,866 --> 00:42:36,366
N-nothing. Nothing.

741
00:42:36,400 --> 00:42:39,300
- What do you mean by nothing?
- I don't know.

742
00:42:39,333 --> 00:42:42,033
- I thought she would have...
- What did she think?

743
00:42:42,066 --> 00:42:44,767
-Uh...
- (CELL PHONE RINGS)

744
00:42:45,400 --> 00:42:47,233
- Are you kidding me?
- (PLAYING)

745
00:42:47,266 --> 00:42:49,866
- Why is she calling you?
- I'm sorry, Tess.

746
00:42:49,899 --> 00:42:51,700
WOMAN: <i>Sorry,
I got stuck at work. </i>

747
00:42:51,733 --> 00:42:53,266
- Has she arrived yet?
- Mother?

748
00:42:53,300 --> 00:42:55,400
- Carol, she knows!
- You know what?!

749
00:42:55,433 --> 00:42:57,066
Oh! Tessa is with you.

750
00:42:57,100 --> 00:42:58,633
I hope I'm not interrupting
anything.

751
00:42:58,667 --> 00:42:59,933
What's going on with daddy?!

752
00:42:59,966 --> 00:43:02,033
Okay, that was rude.

753
00:43:02,933 --> 00:43:04,400
I'm just asking about Dad.

754
00:43:04,433 --> 00:43:05,899
<i> Great. </i>

755
00:43:05,933 --> 00:43:07,366
Your father wanted to see you,

756
00:43:07,400 --> 00:43:09,700
but I pushed him away.

757
00:43:09,733 --> 00:43:11,633
Why are you receiving
so excited about it?

758
00:43:11,667 --> 00:43:13,366
I'm not getting nervous!

759
00:43:13,400 --> 00:43:15,421
I just don't understand why
you would keep it a secret.

760
00:43:15,433 --> 00:43:19,066
And you never kept
Any secrets from me?

761
00:43:19,100 --> 00:43:22,200
<i>Because I can think of
a big problem, and so is Noah. </i>

762
00:43:22,233 --> 00:43:24,233
I thought we passed
this little hiccup

763
00:43:24,266 --> 00:43:26,200
once you get your heart broken.

764
00:43:26,233 --> 00:43:28,100
<i>But I can tell by
the sound of your voice</i>

765
00:43:28,133 --> 00:43:29,866
<i>that is not the case. </i>

766
00:43:29,899 --> 00:43:32,200
This boy is no good for you,
Teresa.

767
00:43:32,233 --> 00:43:34,966
- <i>He is just like his father. </i>
- I'm going to hang up.

768
00:43:34,999 --> 00:43:38,100
- <i>No! Don't hang up on me! </i>
- That was a mistake.

769
00:43:38,133 --> 00:43:40,233
<i>Theresa? Theresa? </i>

770
00:43:40,999 --> 00:43:42,866
- (CAR DOOR CLOSES)
- I ruined everything.

771
00:43:42,899 --> 00:43:44,667
I messed up, Carol.
I don't know what happened.

772
00:43:44,700 --> 00:43:46,799
(CAR DOOR CLOSES)

773
00:44:07,333 --> 00:44:10,933
<i> (RAIN PATTERN,
RUMBLING THUNDER)</i>

774
00:44:11,600 --> 00:44:14,233
<i> - (GLASS BREAKING)
- (WOMAN SCREAMING) </i>

775
00:44:14,266 --> 00:44:16,233
Mom?

776
00:44:16,266 --> 00:44:20,766
<i> - (MAN, WOMAN ARGUING)
- (OBJECT CLATTERING) </i>

777
00:44:20,799 --> 00:44:23,100
<i> (WOMAN SCREAMING ANgrily) </i>

778
00:44:24,799 --> 00:44:26,300
- (MAN SCREAMS)
- (BLOW LANDING)

779
00:44:26,333 --> 00:44:27,667
(MUFFLED) No!

780
00:44:27,700 --> 00:44:28,833
Mommy?

781
00:44:28,866 --> 00:44:31,866
Hardin, go back upstairs now!

782
00:44:31,899 --> 00:44:33,633
(Gagging)

783
00:44:33,667 --> 00:44:35,166
Hey. Hey, I'm right here.

784
00:44:35,200 --> 00:44:37,300
Hey. Hey.

785
00:44:39,033 --> 00:44:40,899
Hey, it's okay. He is well.

786
00:44:40,933 --> 00:44:42,133
(THUNDER EXTENDS)

787
00:44:42,166 --> 00:44:44,600
It was just a nightmare.

788
00:44:45,700 --> 00:44:47,799
(Breathing is slow)

789
00:44:51,434 --> 00:44:53,732
(THE DOOR OPENS)

790
00:44:56,799 --> 00:44:58,100
Morning.

791
00:44:58,133 --> 00:45:01,233
There's... um, there's tea.
I... Help yourself.

792
00:45:01,266 --> 00:45:03,366
Thanks.

793
00:45:04,200 --> 00:45:06,066
Is he okay?

794
00:45:06,100 --> 00:45:08,333
- Hmm?
- The nightmares.

795
00:45:08,568 --> 00:45:10,866
I heard it last night.

796
00:45:10,899 --> 00:45:12,999
Um, he's sleeping now.

797
00:45:15,233 --> 00:45:18,266
How long have they
is happening?

798
00:45:19,699 --> 00:45:22,200
Uh, since he was eight.

799
00:45:23,899 --> 00:45:25,999
Um, he, uh, well...

800
00:45:27,366 --> 00:45:29,833
He told me...

801
00:45:29,866 --> 00:45:31,766
about that night
and what he saw.

802
00:45:31,799 --> 00:45:33,899
The assault.

803
00:45:34,534 --> 00:45:38,300
Wow. He never
I told someone this before.

804
00:45:40,266 --> 00:45:42,966
I'm sorry for
what happened to you.

805
00:45:42,999 --> 00:45:46,866
I just hoped he would forget
the whole thing.

806
00:45:49,367 --> 00:45:53,300
But the nightmares began.
(Chokes)

807
00:45:53,333 --> 00:45:55,799
Sorry.

808
00:45:55,833 --> 00:45:58,100
And I took him to the therapist
after the therapist,

809
00:45:58,133 --> 00:46:00,300
but nothing seemed to help.

810
00:46:00,333 --> 00:46:04,799
And then he started
self-medication with alcohol.

811
00:46:04,833 --> 00:46:06,933
But, um...

812
00:46:09,266 --> 00:46:12,933
...he told me that
the nightmares are gone

813
00:46:12,966 --> 00:46:14,966
when he started seeing you.

814
00:46:14,999 --> 00:46:17,100
(Laughs softly)

815
00:46:17,401 --> 00:46:19,699
I didn't know that.

816
00:46:23,166 --> 00:46:24,899
May I ask...

817
00:46:24,933 --> 00:46:27,300
why your mother
hate him so much?

818
00:46:27,334 --> 00:46:29,732
Um, Hardin is your son...

819
00:46:30,334 --> 00:46:32,600
Yes, and I love him,

820
00:46:33,066 --> 00:46:36,300
but he <i>doesn't</i>without
its challenges.

821
00:46:36,334 --> 00:46:40,833
You can tell me.
What happened between you two?

822
00:46:43,100 --> 00:46:45,200
He lied to me.

823
00:46:45,799 --> 00:46:48,367
- A big lie?
- A big lie.

824
00:46:49,699 --> 00:46:51,799
Is he sorry?

825
00:46:53,699 --> 00:46:55,233
He is.

826
00:46:55,266 --> 00:46:58,766
HARDIN: What are you?
two chattering about?

827
00:46:58,799 --> 00:47:00,799
Be sure to brush your teeth.

828
00:47:00,833 --> 00:47:03,899
He used to give me a hard time
time to brush your teeth.

829
00:47:03,933 --> 00:47:05,632
Mother, for the love of God,

830
00:47:05,666 --> 00:47:07,301
Of course I will
brush my teeth.

831
00:47:07,334 --> 00:47:09,401
Excellent. Morning!

832
00:47:09,434 --> 00:47:12,666
- Morning. Thanks.
- Kisses:

833
00:47:13,301 --> 00:47:15,367
I love your mother.

834
00:47:16,033 --> 00:47:18,133
She is fine.

835
00:47:20,933 --> 00:47:23,033
Happy late.

836
00:47:23,534 --> 00:47:25,999
But you already gave me a gift.

837
00:47:26,033 --> 00:47:28,033
True but you
had to snoop

838
00:47:28,066 --> 00:47:29,999
and open without me,
so denying me

839
00:47:30,033 --> 00:47:32,999
the pleasure of watching
you react to said gift.

840
00:47:33,033 --> 00:47:35,133
Therefore...

841
00:47:36,200 --> 00:47:38,301
"Tessa's perfect day."

842
00:47:39,833 --> 00:47:41,899
What is my perfect day?

843
00:47:41,933 --> 00:47:43,866
Well, that's for you to decide.

844
00:47:43,899 --> 00:47:46,066
Whatever your wish or desire,

845
00:47:46,100 --> 00:47:50,899
I will agree without
any snide comments or tantrums.

846
00:47:50,933 --> 00:47:54,234
Your time starts at three,
two One.

847
00:47:55,033 --> 00:47:56,166
Kisses:

848
00:47:56,200 --> 00:47:58,234
Tessa: Isn't that cool?

849
00:47:58,267 --> 00:48:01,401
I always wanted
to go ice skating.

850
00:48:01,434 --> 00:48:04,133
Yes, it's... great.
I'm loving...

851
00:48:04,166 --> 00:48:06,301
Uhhh! Unh...

852
00:48:06,334 --> 00:48:08,367
- Are you okay?
- Yes.

853
00:48:08,401 --> 00:48:10,066
Just a little rusty.

854
00:48:10,100 --> 00:48:11,899
When was the last time
Did you skate?

855
00:48:11,933 --> 00:48:14,166
I've never skated before.

856
00:48:14,200 --> 00:48:15,833
You want me
get a walker?

857
00:48:15,866 --> 00:48:18,033
(WOMAN, FOR CHILD)
You're doing well.

858
00:48:18,066 --> 00:48:20,301
Fuck no!

859
00:48:20,334 --> 00:48:24,066
- (GRUNTS)
- Are you... Oh, it's okay. It's... it's okay.

860
00:48:24,100 --> 00:48:26,201
Wow.

861
00:48:26,732 --> 00:48:29,033
- Are you well?
- Yes.

862
00:48:29,367 --> 00:48:31,666
Do you want to stop?

863
00:48:31,899 --> 00:48:34,133
No. We are here to have...

864
00:48:35,100 --> 00:48:38,066
- Uhhh! Aaah!
- (TESSA GASPS)

865
00:48:38,100 --> 00:48:40,899
Hardin?
I have a better idea.

866
00:48:40,933 --> 00:48:43,267
Stretch in child's pose,

867
00:48:43,301 --> 00:48:47,334
and let the day
the tension simply melts away.

868
00:48:47,367 --> 00:48:49,899
It's not the pose
melting this tension,

869
00:48:49,933 --> 00:48:51,933
- It's fucking hot.
- Shh!

870
00:48:51,966 --> 00:48:54,666
- Is there any air conditioning?
- It's hot yoga.

871
00:48:54,699 --> 00:48:57,732
INSTRUCTOR: From child's pose,
lift and slowly press back

872
00:48:57,766 --> 00:49:00,799
in your downward facing dog.

873
00:49:00,833 --> 00:49:02,267
Has anyone ever told you

874
00:49:02,301 --> 00:49:04,899
Do you have the most amazing ass?

875
00:49:04,933 --> 00:49:06,666
Stop.

876
00:49:06,699 --> 00:49:09,666
...and slowly enter
<i>salamba sarvangasana. </i>

877
00:49:09,699 --> 00:49:12,201
Excuse me,
Is this yoga for beginners?

878
00:49:12,234 --> 00:49:16,267
That was at half past ten.
This is acro-yoga.

879
00:49:17,933 --> 00:49:21,966
INSTRUCTOR: ...and then lift
upward and towards the ceiling.

880
00:49:21,999 --> 00:49:24,100
Breathe together.

881
00:49:26,966 --> 00:49:30,100
Inhale, raise your arms above your head.

882
00:49:32,066 --> 00:49:34,833
And when you exhale,
lean forward.

883
00:49:34,866 --> 00:49:38,999
- Let your partner's weight lean on you.
- (TESSA laughing)

884
00:49:39,033 --> 00:49:41,699
Breathe slowly and
open your legs and...

885
00:49:41,732 --> 00:49:43,833
wider... inhale...

886
00:49:45,234 --> 00:49:46,933
a little wider...

887
00:49:46,966 --> 00:49:50,732
and if you can,
make your legs even wider.

888
00:49:53,033 --> 00:49:55,134
(EXHALES)

889
00:49:57,400 --> 00:50:00,632
Yoga is supposed
to be exciting?

890
00:50:03,066 --> 00:50:05,334
Are you connected?

891
00:50:05,367 --> 00:50:06,899
Mm-hmm.

892
00:50:06,933 --> 00:50:08,866
- Can we go out then?
- Mm-hmm.

893
00:50:08,899 --> 00:50:11,999
- Now? Let's go.
- Mm-hmm. Mm-hmm.

894
00:50:12,866 --> 00:50:14,966
Sweaty! I'm sweaty!

895
00:50:15,267 --> 00:50:18,101
Wait! Just give me
five minutes, okay?

896
00:50:18,134 --> 00:50:20,966
I just need to get it... (SHOUTS)

897
00:50:23,500 --> 00:50:26,101
(TESSA laughing, screaming)

898
00:50:26,134 --> 00:50:28,234
My God. Hardin.

899
00:50:31,799 --> 00:50:35,766
- <i>♪ Pop the champagne, I'm feeling high ♪ </i>
- Let's get this out.

900
00:50:35,799 --> 00:50:39,666
<I>♪ Oh, there's something
happening in my brain ♪ </i>

901
00:50:39,699 --> 00:50:41,366
Okay, we're getting somewhere!

902
00:50:41,400 --> 00:50:43,799
<I>♪ I think
It's one of those days ♪ </i>

903
00:50:43,833 --> 00:50:46,833
<I>♪ I'm waking up to someone,
feeling amazing ♪ </i>

904
00:50:46,866 --> 00:50:50,699
<I>♪ I'm not sad
when I'm watching him leave ♪ </i>

905
00:50:51,267 --> 00:50:53,366
<i>♪ Low to high ♪ </i>

906
00:50:56,234 --> 00:50:58,334
<i> ♪ Oh, my, my ♪ </i>

907
00:50:59,167 --> 00:51:03,134
<I>♪ I'm feeling
so fucking good now ♪ </i>

908
00:51:03,500 --> 00:51:05,799
<i> ♪ Good now ♪ </i>

909
00:51:06,101 --> 00:51:09,234
<I>♪ I just want
get drunk right now ♪ </i>

910
00:51:09,899 --> 00:51:14,301
<I>♪ I feel so alive,
I don't want to go down ♪ </i>

911
00:51:14,999 --> 00:51:19,101
<I>♪ I'm feeling
so fucking good now ♪ </i>

912
00:51:19,134 --> 00:51:21,201
- <i> ♪ Good now ♪ </i>
- Oh shit!

913
00:51:21,234 --> 00:51:23,666
<i>♪I can't contain it♪</i>

914
00:51:23,699 --> 00:51:26,201
<I> ♪ Maybe it was the separation,
maybe I just woke up ♪ </i>

915
00:51:26,234 --> 00:51:29,766
<I>♪ On the right side
of my empty bed ♪ </i>

916
00:51:32,433 --> 00:51:34,866
<I>♪ Maybe it's nothing,
increase dopamine ♪ </i>

917
00:51:34,899 --> 00:51:36,732
<i> ♪ This keeps stimulating me ♪ </i>

918
00:51:36,766 --> 00:51:40,067
<I>♪ But I like what
it's done in my head ♪ </i>

919
00:51:41,933 --> 00:51:44,034
<i>♪ Low to high ♪ </i>

920
00:51:47,201 --> 00:51:49,267
<i> ♪ Oh, my, my ♪ </i>

921
00:51:50,766 --> 00:51:54,333
<I>♪ I'm feeling
so fucking good now ♪ </i>

922
00:51:54,366 --> 00:51:56,101
(TESSA groaned)

923
00:51:56,134 --> 00:51:59,333
<I>♪ I just want
get drunk right now ♪ </i>

924
00:51:59,366 --> 00:52:01,034
<i>♪ Drunk now♪ </i>

925
00:52:01,067 --> 00:52:02,766
<I> ♪ I feel so alive ♪ </i>

926
00:52:02,799 --> 00:52:05,101
<i> ♪ I don't want to go down ♪ </i>

927
00:52:05,666 --> 00:52:09,333
<I>♪ I'm feeling
so fucking good now ♪ </i>

928
00:52:09,366 --> 00:52:11,101
<i> ♪ Good now ♪ </i>

929
00:52:11,134 --> 00:52:13,666
<i>♪ And I can't explain... ♪ </i>

930
00:52:13,699 --> 00:52:15,799
(CELL PHONE RINGING)

931
00:52:17,666 --> 00:52:19,899
He's my boss,
I have to attend to this.

932
00:52:19,933 --> 00:52:22,034
Are you serious?

933
00:52:22,467 --> 00:52:25,234
Hey! Kimberly,
what's wrong?

934
00:52:27,201 --> 00:52:29,333
Oh no. How can we help?

935
00:52:30,034 --> 00:52:31,167
Hmm.

936
00:52:31,201 --> 00:52:32,632
TESSA: Hi.

937
00:52:32,666 --> 00:52:34,967
You have no idea
how much of a lifeguard

938
00:52:35,000 --> 00:52:36,167
you two are now.

939
00:52:36,201 --> 00:52:37,833
God, poor Vance caught this bug

940
00:52:37,866 --> 00:52:39,899
and he's vomiting everywhere.

941
00:52:39,933 --> 00:52:41,833
No problem.

942
00:52:41,866 --> 00:52:45,000
Okay, who are you and what
you did with Hardin?

943
00:52:45,034 --> 00:52:47,632
It's part of my birthday present.
I'll tell you later.

944
00:52:47,666 --> 00:52:50,167
Ohhh! I'm late.

945
00:52:50,201 --> 00:52:53,967
I'll be back in a few hours,
OK? You are in good hands.

946
00:52:54,000 --> 00:52:56,866
- Goodbye.
- KIMBERLY: Thank you.

947
00:52:59,934 --> 00:53:02,034
Hey.

948
00:53:02,067 --> 00:53:06,034
Um, so we have the
all afternoon together.

949
00:53:06,067 --> 00:53:09,300
- Is there anything you want to do?
- No.

950
00:53:09,333 --> 00:53:11,934
I could give us some markers
and we can draw!

951
00:53:11,967 --> 00:53:13,766
I don't like drawing.

952
00:53:13,799 --> 00:53:15,899
No? Are you hungry?

953
00:53:17,833 --> 00:53:19,934
No.

954
00:53:22,699 --> 00:53:23,967
(CLICK THE LANGUAGE)

955
00:53:24,000 --> 00:53:26,766
(SUPPORT TRAIN MODEL SOBE)

956
00:53:29,766 --> 00:53:32,799
Want to tell me about your trains?

957
00:53:35,666 --> 00:53:37,866
Okay, I don't want it
to hear about them anyway.

958
00:53:37,900 --> 00:53:39,866
What are these brands
on your arm?

959
00:53:39,900 --> 00:53:41,366
My tattoos.

960
00:53:41,400 --> 00:53:44,134
- Why do you have them?
- Because I like them.

961
00:53:44,167 --> 00:53:45,866
People don't think
Does it seem strange?

962
00:53:45,900 --> 00:53:47,799
I don't give a damn
what people think.

963
00:53:47,833 --> 00:53:49,934
Which people don't you
give a damn?

964
00:53:49,967 --> 00:53:52,233
- Oh shit. Don't say fuck.
- Shit.

965
00:53:52,266 --> 00:53:54,034
Damn. Shit.

966
00:53:54,067 --> 00:53:56,134
Screw this. Shit...

967
00:53:56,967 --> 00:53:59,067
- Hey. So...
- Hi!

968
00:53:59,300 --> 00:54:01,321
He's really hungry now.
We need to get him some...

969
00:54:01,333 --> 00:54:02,821
- (BOTH SPEAKING)
- Damn. Shit. (SMITH CONTINUES REPEATING)

970
00:54:02,833 --> 00:54:04,200
I can go if you want.

971
00:54:04,233 --> 00:54:05,967
- Or you could.
- No, it's fine.

972
00:54:06,000 --> 00:54:07,900
- I'm going to get some sandwiches.
- Perfect.

973
00:54:07,934 --> 00:54:10,266
- Thank you very much.
- Wow! OK!

974
00:54:10,300 --> 00:54:11,654
- See you later. Bye bye.
- Alright bye!

975
00:54:11,666 --> 00:54:14,101
Smith: Shit. Damn. Shit.

976
00:54:16,699 --> 00:54:18,799
Continue.

977
00:54:21,101 --> 00:54:23,699
Here,
I can get this now.

978
00:54:23,967 --> 00:54:26,333
You know, she really
brings out the best in you.

979
00:54:26,366 --> 00:54:28,867
(LAUGHS SOFTLY)
Is it so obvious?

980
00:54:28,900 --> 00:54:30,867
Have a nice holiday.

981
00:54:30,900 --> 00:54:33,000
You too.

982
00:54:34,400 --> 00:54:35,766
See you later, man.

983
00:54:35,799 --> 00:54:37,900
See you later, man.

984
00:54:44,366 --> 00:54:46,034
Are you ready?

985
00:54:46,067 --> 00:54:49,133
Yes. Uh, we are
the last ones here,

986
00:54:49,166 --> 00:54:51,400
so I just need to set the alarm.

987
00:54:51,433 --> 00:54:53,732
Merry Christmas.

988
00:54:55,433 --> 00:54:58,034
Christmas is next week.

989
00:55:00,034 --> 00:55:03,800
I was never one
to follow the rules.

990
00:55:10,133 --> 00:55:12,233
It says "Whatever our souls
They are made of..."

991
00:55:12,266 --> 00:55:14,967
"His and mine are the same."

992
00:55:19,000 --> 00:55:21,100
What's wrong?

993
00:55:24,800 --> 00:55:30,166
I didn't think I'd see you during the
holidays, so I didn't buy you anything.

994
00:55:30,200 --> 00:55:33,066
Is there something you want?

995
00:55:35,900 --> 00:55:37,934
Another chance?

996
00:55:37,967 --> 00:55:40,066
(Laughter)

997
00:55:40,599 --> 00:55:43,266
You promise to act
Do you like this every day?

998
00:55:43,300 --> 00:55:45,599
No.

999
00:55:47,900 --> 00:55:50,000
But I will try.

1000
00:55:57,767 --> 00:55:59,867
Whatever it takes.

1001
00:56:27,266 --> 00:56:30,133
We can't do that here.
What if someone comes in?

1002
00:56:30,166 --> 00:56:33,300
(Screams) Hello?
Anyone here?

1003
00:56:33,900 --> 00:56:35,900
Somebody?!

1004
00:56:35,934 --> 00:56:40,700
You only have one answer
for everything, right?

1005
00:56:53,999 --> 00:56:55,767
It's false.

1006
00:56:55,800 --> 00:56:57,867
Shit.

1007
00:58:07,700 --> 00:58:09,800
(GASPS)

1008
00:58:11,400 --> 00:58:13,700
(PANTING)

1009
00:58:25,366 --> 00:58:28,366
There is no one else
for me, Tessa.

1010
00:58:28,400 --> 00:58:30,700
Nobody.

1011
00:58:34,733 --> 00:58:36,834
I love you.

1012
00:58:37,133 --> 00:58:39,867
(BREATHLESS)
I love you too.

1013
00:58:40,899 --> 00:58:46,100
Don't say "too." Sounds like
you are agreeing with me.

1014
00:58:47,033 --> 00:58:49,133
I love you, Hardin.

1015
00:59:15,733 --> 00:59:17,834
(CELL PHONE RINGING)

1016
00:59:21,400 --> 00:59:22,999
Man: <i> Trish. </i>

1017
00:59:23,033 --> 00:59:24,200
Yes, it's Ken.

1018
00:59:24,233 --> 00:59:26,333
This is a surprise.

1019
00:59:26,366 --> 00:59:29,600
So listen, um,
my wife Karen and I

1020
00:59:30,866 --> 00:59:34,333
are receiving people
for Christmas, and...

1021
00:59:34,366 --> 00:59:37,899
we would love it if you and
Hardin and Tessa could join us.

1022
00:59:37,933 --> 00:59:42,233
Well I'm leaving for London
today, but, um...

1023
00:59:42,266 --> 00:59:44,633
the flight is not
until tonight,

1024
00:59:44,667 --> 00:59:46,800
So I think we can stop by.

1025
00:59:46,833 --> 00:59:48,400
That would mean the world to me.

1026
00:59:48,433 --> 00:59:51,833
I guess we'll see you later,
then.

1027
00:59:51,866 --> 00:59:54,166
Merry Christmas, Trish.

1028
00:59:56,433 --> 00:59:57,933
- Sim?
- Sim.

1029
00:59:57,966 --> 00:59:59,066
- Sim?
- Sim.

1030
00:59:59,100 --> 01:00:01,233
Oh! I'm so proud of you.

1031
01:00:01,667 --> 01:00:03,966
I can't wait to meet her.

1032
01:00:27,433 --> 01:00:29,733
Is this your <i>home? </i>

1033
01:00:30,799 --> 01:00:33,133
- I told you.
- For God's sake,

1034
01:00:33,166 --> 01:00:35,866
I didn't think it would be <i> that </i> big.

1035
01:00:35,899 --> 01:00:37,866
Mom, we don't have to do this.

1036
01:00:37,899 --> 01:00:42,133
Look, the last time I saw
his father was ten years ago.

1037
01:00:42,166 --> 01:00:44,366
It's time. Let's go.

1038
01:00:44,400 --> 01:00:46,866
(Sighs)

1039
01:00:48,733 --> 01:00:50,366
- Oi. Karen?
- Yes, hi.

1040
01:00:50,400 --> 01:00:51,799
Thanks for having us.

1041
01:00:51,833 --> 01:00:54,066
<i> ♪ Oh Christmas tree ♪ </i>

1042
01:00:54,100 --> 01:00:56,200
<i> ♪ Oh Christmas tree ♪ </i>

1043
01:00:56,568 --> 01:00:59,733
<i> ♪ Its branches are beautiful ♪ </i>

1044
01:01:01,667 --> 01:01:05,066
<I> ♪ O Christmas tree,
Oh Christmas tree ♪ </i>

1045
01:01:06,999 --> 01:01:09,966
<i> ♪ Its branches are beautiful ♪ </i>

1046
01:01:11,966 --> 01:01:15,200
<I>♪ In green beauty
it will always grow ♪ </i>

1047
01:01:17,166 --> 01:01:20,732
<I>♪ Through the summer sun
and winter snow ♪ </i>

1048
01:01:22,066 --> 01:01:25,799
<I> ♪ O Christmas tree,
Oh Christmas tree ♪ </i>

1049
01:01:25,833 --> 01:01:28,266
Well, let's go.
Merry Christmas.

1050
01:01:28,300 --> 01:01:31,732
<I> ♪ How adorable they are
are its branches ♪ </i>

1051
01:01:33,866 --> 01:01:37,266
<I> ♪ O Christmas tree,
Oh Christmas tree ♪ </i>

1052
01:01:39,667 --> 01:01:42,233
<i> ♪ You are the most beloved tree ♪ </i>

1053
01:01:43,966 --> 01:01:46,100
<i>♪ O Christmas tree... ♪ </i>

1054
01:01:46,401 --> 01:01:49,633
This humble,
right here now,

1055
01:01:50,100 --> 01:01:52,966
he just co-authored
a new interpretation

1056
01:01:52,999 --> 01:01:54,799
by <i> Taming of the Shrew </i>

1057
01:01:54,833 --> 01:01:56,354
with the head of
the English department.

1058
01:01:56,366 --> 01:01:58,766
Landon: No big deal.

1059
01:01:58,799 --> 01:02:00,389
- KEN: It's <i>it</i> a big deal!
- (CONTINUED, INDISTINCT CONVERSATION)

1060
01:02:00,401 --> 01:02:04,033
<I>♪ In bright
Christmas light ♪ </i>

1061
01:02:04,667 --> 01:02:08,266
<I> ♪ O Christmas tree,
Oh Christmas tree ♪ </i>

1062
01:02:10,066 --> 01:02:11,666
Ken:
...directed it to perfection.

1063
01:02:11,699 --> 01:02:14,166
This third act made me cry.

1064
01:02:14,200 --> 01:02:16,033
We saw it twice.

1065
01:02:16,066 --> 01:02:18,799
(CONTINUE CONVERSATION)

1066
01:02:18,833 --> 01:02:22,233
<I> ♪ O Christmas tree,
Oh Christmas tree ♪ </i>

1067
01:02:22,966 --> 01:02:27,899
- (LAUGHTER)
- <i>♪ Your green beauty will teach me ♪ </i>

1068
01:02:27,933 --> 01:02:31,333
<I> ♪ O Christmas tree,
Oh Christmas tree ♪ </i>

1069
01:02:33,367 --> 01:02:36,699
<I>♪ Your green beauty
will teach me ♪ </i>

1070
01:02:38,100 --> 01:02:41,699
<I> ♪ O Christmas tree,
Oh Christmas tree ♪ </i>

1071
01:02:43,699 --> 01:02:46,632
<i>♪ Your green beauty will... ♪ </i>

1072
01:02:46,666 --> 01:02:48,266
Trish: <i>Uber will be here</i>

1073
01:02:48,300 --> 01:02:50,200
- in five minutes.
- Oh!

1074
01:02:50,233 --> 01:02:52,100
Well, I'm glad you stopped by.

1075
01:02:52,133 --> 01:02:53,833
Me too.

1076
01:02:53,866 --> 01:02:55,799
Dinner should be ready soon.

1077
01:02:55,833 --> 01:02:58,334
Ok I hope everyone
has a big appetite.

1078
01:02:58,367 --> 01:03:00,401
- MAN: Of course!
- Karen is a dynamite cook.

1079
01:03:00,434 --> 01:03:02,367
Landon: Yes, she is.

1080
01:03:02,401 --> 01:03:04,133
Where did you go?

1081
01:03:04,166 --> 01:03:05,866
Just to go for a walk.

1082
01:03:05,899 --> 01:03:07,666
So Trish,
I heard that

1083
01:03:07,699 --> 01:03:09,088
this is your first time
in the States?

1084
01:03:09,100 --> 01:03:11,066
- Yes it is.
- And how do you like it?

1085
01:03:11,100 --> 01:03:13,200
There is a lot to see.

1086
01:03:13,233 --> 01:03:16,300
It's a little worn
is welcome if you ask me.

1087
01:03:16,334 --> 01:03:19,632
Be happy to come home
as soon as I graduate.

1088
01:03:19,666 --> 01:03:22,266
You're moving back to England
after graduation?

1089
01:03:22,301 --> 01:03:24,599
Yes, of course I am.

1090
01:03:24,833 --> 01:03:27,699
ISABEL: Trish, I can help you
another glass before leaving us?

1091
01:03:27,732 --> 01:03:29,301
TRISH: No. But it was lovely.
Thanks.

1092
01:03:29,334 --> 01:03:30,933
I'm so glad you liked it.

1093
01:03:30,966 --> 01:03:32,699
We did it in Greece
on our honeymoon.

1094
01:03:32,732 --> 01:03:34,866
Ken: I stayed with Pellegrino.

1095
01:03:34,899 --> 01:03:38,033
We stayed in
this beautiful villa.

1096
01:03:38,334 --> 01:03:41,666
Did you know that
the beaches in santorini

1097
01:03:41,699 --> 01:03:43,833
are made of volcanic pebbles,

1098
01:03:43,866 --> 01:03:46,999
so there is no sand
to make the water cloudy.

1099
01:03:47,033 --> 01:03:49,233
Therefore, it is a crystal clear...

1100
01:03:49,266 --> 01:03:51,899
- What the fuck is wrong with you?
- TRISH: Hardin.

1101
01:03:51,933 --> 01:03:54,166
- Excuse me?
- Look at your fucking pants.

1102
01:03:54,200 --> 01:03:55,799
I'm sorry mom,
but seriously,

1103
01:03:55,833 --> 01:03:57,632
Do you have any sensitivity?
any?

1104
01:03:57,666 --> 01:04:00,033
You're just blabbering rudely

1105
01:04:00,066 --> 01:04:02,133
without regard for
the lives you destroyed.

1106
01:04:02,166 --> 01:04:05,866
P- Maybe we can find
a more private place

1107
01:04:05,899 --> 01:04:08,966
- to have this conversation.
- Certainly.

1108
01:04:08,999 --> 01:04:11,599
It's Bill Gates.
(Laughter)

1109
01:04:13,033 --> 01:04:15,766
Okay, well, you are obviously
quite upset with me,

1110
01:04:15,799 --> 01:04:18,166
so go ahead and say
what's on your mind.

1111
01:04:18,200 --> 01:04:20,066
Why did you still invite us here?

1112
01:04:20,100 --> 01:04:22,033
I invited you here
because you are my family.

1113
01:04:22,066 --> 01:04:24,233
We are not your family.
We <i>were</i> your family.

1114
01:04:24,267 --> 01:04:26,921
- You ran out and reinvented...
- Hardin, I thought we were already through.

1115
01:04:26,933 --> 01:04:29,401
We didn't go through that. How were they
Should we go through this?

1116
01:04:29,434 --> 01:04:31,899
You didn't assume
for anything!

1117
01:04:31,933 --> 01:04:34,033
Your twelve steps...
making repairs.

1118
01:04:34,066 --> 01:04:36,966
Where are Mom's reparations?
Mom, have you noticed?

1119
01:04:36,999 --> 01:04:38,666
What would you like me to do?

1120
01:04:38,699 --> 01:04:40,088
Don't you think that
Am I consumed by guilt?

1121
01:04:40,100 --> 01:04:42,699
I met that night
that I had to go.

1122
01:04:42,732 --> 01:04:44,899
No! After that night
you had to<i>stay! </i>

1123
01:04:44,933 --> 01:04:47,166
And you didn't do it!
That night happened <i> because </i> of you!

1124
01:04:47,200 --> 01:04:49,632
Yes! And I've been haunted
for him for the last ten years!

1125
01:04:49,666 --> 01:04:52,133
Does it haunt you?!
I watched it fucking happen

1126
01:04:52,166 --> 01:04:55,033
- you bastard!
- (EVERYONE EXCLAIMS)

1127
01:04:55,933 --> 01:04:58,033
(GRUNTS)

1128
01:05:00,334 --> 01:05:02,666
I'm sorry, mom.

1129
01:05:02,699 --> 01:05:04,766
I <i>needed</i>.

1130
01:05:05,334 --> 01:05:08,866
No, wait. You don't need an Uber.
I can give you a ride.

1131
01:05:08,899 --> 01:05:11,201
After the shit
Did you just pull?

1132
01:05:11,234 --> 01:05:13,899
Not to mention you're drunk.

1133
01:05:13,933 --> 01:05:15,999
Look sorry
I'm not like you.

1134
01:05:16,033 --> 01:05:18,899
You might be able to forget
everything he did, but I can't.

1135
01:05:18,933 --> 01:05:21,334
I didn't forget anything.

1136
01:05:21,367 --> 01:05:25,866
I <i>chose</i> to forgive you
so that <i>I</i> can move forward.

1137
01:05:26,766 --> 01:05:30,401
Hardin, resentments like this
they will destroy you.

1138
01:05:30,434 --> 01:05:35,133
And they will take Tessa
with you.

1139
01:05:46,434 --> 01:05:48,933
<i> ♪ I should have known better ♪ </i>

1140
01:05:48,966 --> 01:05:51,201
<i> ♪ To see what I could see ♪ </i>

1141
01:05:51,699 --> 01:05:53,999
<i> ♪ My black shroud ♪ </i>

1142
01:05:54,401 --> 01:05:57,100
- <i> ♪ Controlling my feelings ♪ </i>
- I'm going to walk.

1143
01:05:57,133 --> 01:05:59,334
<i>♪ A pillar for my enemies ♪ </i>

1144
01:06:04,933 --> 01:06:07,899
<i> ♪ I should have known better ♪ </i>

1145
01:06:07,933 --> 01:06:10,267
- Damn!
- <i> ♪ To see what I could see ♪ </i>

1146
01:06:10,301 --> 01:06:12,599
<i> ♪ My black shroud ♪ </i>

1147
01:06:12,966 --> 01:06:15,632
<i>♪ I never trust my feelings ♪ </i>

1148
01:06:15,666 --> 01:06:17,899
<i> ♪ I waited for the medicine ♪ </i>

1149
01:06:23,699 --> 01:06:25,799
<i> ♪ When I was three years old ♪ </i>

1150
01:06:26,033 --> 01:06:28,134
<i> ♪ Three, maybe four ♪ </i>

1151
01:06:28,500 --> 01:06:31,732
<I>♪ She left us
at that video store ♪ </i>

1152
01:06:32,533 --> 01:06:35,367
<I>♪ Oh, rest,
be my fantasy ♪ </i>

1153
01:06:36,134 --> 01:06:38,933
- Hardin.
- <i> ♪ Oh, rest ♪ </i>

1154
01:06:39,933 --> 01:06:41,367
<i> ♪ Be my fantasy ♪ </i>

1155
01:06:41,400 --> 01:06:43,666
Hardin.

1156
01:06:43,699 --> 01:06:45,267
Hardin!

1157
01:06:45,301 --> 01:06:47,999
<i> (SONG ON THE EAR BUDS) </i>

1158
01:07:05,367 --> 01:07:07,799
<i> ♪ I'm light as a feather ♪ </i>

1159
01:07:08,234 --> 01:07:10,866
<I>♪ I'm brilliant like
the Oregon breeze ♪ </i>

1160
01:07:10,899 --> 01:07:12,999
<i> ♪ My black shroud ♪ </i>

1161
01:07:13,433 --> 01:07:16,101
<i> ♪ Scared of my feelings ♪ </i>

1162
01:07:16,134 --> 01:07:18,599
<i>♪ I just want to be a relief ♪ </i>

1163
01:07:24,999 --> 01:07:27,101
Hold this, please!

1164
01:07:28,101 --> 01:07:30,201
Oh.

1165
01:07:32,301 --> 01:07:36,400
And I thought I was the only Grinch
who worked the day after Christmas.

1166
01:07:36,433 --> 01:07:39,167
We have to stop
I meet like this.

1167
01:07:39,201 --> 01:07:43,267
You are sure. I will have restraint
orders drawn up immediately.

1168
01:07:43,301 --> 01:07:44,999
How was your Christmas?

1169
01:07:45,033 --> 01:07:47,134
No complications. Your?

1170
01:07:47,899 --> 01:07:49,999
Hectic.

1171
01:07:50,234 --> 01:07:52,833
That's a loaded answer.

1172
01:07:52,866 --> 01:07:54,966
(DOORS OPEN)

1173
01:07:55,366 --> 01:07:58,167
Well I'd love to hear more
about your busy Christmas,

1174
01:07:58,201 --> 01:07:59,966
so... lunch?

1175
01:07:59,999 --> 01:08:01,301
Postmates. I'm buying.

1176
01:08:01,333 --> 01:08:03,301
How can I refuse?

1177
01:08:03,333 --> 01:08:05,933
Excellent. I will send you an email
some menus.

1178
01:08:05,966 --> 01:08:08,833
I know,
very chivalrous of me.

1179
01:08:12,333 --> 01:08:17,101
I thought things were
improving, but...

1180
01:08:17,134 --> 01:08:21,034
Of course he still has one
a lot of things he has to deal with.

1181
01:08:21,067 --> 01:08:24,201
And I just feel
too bad for him...

1182
01:08:24,234 --> 01:08:26,833
and I don't know how to fix it.

1183
01:08:26,866 --> 01:08:29,167
Well, let me ask you this.

1184
01:08:30,201 --> 01:08:32,632
Are you in love with him?

1185
01:08:33,366 --> 01:08:36,899
- I am.
- Then you have a problem.

1186
01:08:38,933 --> 01:08:40,766
Are these your words of wisdom?

1187
01:08:40,799 --> 01:08:43,167
Hey, I never said I had
any words of wisdom.

1188
01:08:43,201 --> 01:08:48,699
No, you just wanted to know
if I really loved him.

1189
01:08:48,732 --> 01:08:51,034
I must get back to work.

1190
01:08:52,400 --> 01:08:55,101
Thanks for lunch.
Next time it's on me.

1191
01:08:55,134 --> 01:08:58,400
I don't think there is
It will be a next time.

1192
01:08:58,433 --> 01:08:59,933
There.

1193
01:08:59,967 --> 01:09:02,666
No, not like that,
believe me.

1194
01:09:02,699 --> 01:09:04,366
I'm moving to Seattle.

1195
01:09:04,400 --> 01:09:07,300
Vance offered me the head of
Finance position in the new office.

1196
01:09:07,333 --> 01:09:09,201
My God.
Trevor, that's incredible.

1197
01:09:09,234 --> 01:09:11,167
Thanks.

1198
01:09:11,201 --> 01:09:13,333
Well you know,
I'm not going tomorrow.

1199
01:09:13,366 --> 01:09:15,134
We could still...that's...

1200
01:09:15,167 --> 01:09:17,933
No, that's stupid.
(Laughter)

1201
01:09:26,134 --> 01:09:28,233
Tessa.

1202
01:09:28,934 --> 01:09:34,366
My sister has been struggling
with addiction all his life.

1203
01:09:34,400 --> 01:09:36,666
This thing between
You are Hardin...

1204
01:09:36,699 --> 01:09:38,934
It won't end well.

1205
01:09:42,433 --> 01:09:44,732
Well, you're wrong.

1206
01:10:00,101 --> 01:10:02,699
(NO AUDIBLE DIALOGUE)

1207
01:10:04,000 --> 01:10:06,134
(NO AUDIBLE DIALOGUE)

1208
01:10:21,934 --> 01:10:24,333
This one is better anyway.

1209
01:10:37,266 --> 01:10:41,300
You'll never show me what
You're writing there, aren't you?

1210
01:10:41,333 --> 01:10:43,632
Maybe someday.

1211
01:10:45,266 --> 01:10:47,366
(CELL PHONE TAKING)

1212
01:10:49,300 --> 01:10:51,034
(Buzzing)

1213
01:10:51,067 --> 01:10:53,000
Don't you want to see who it is?

1214
01:10:53,034 --> 01:10:55,134
I know who it is.

1215
01:10:55,166 --> 01:10:56,766
It's Steph.

1216
01:10:56,799 --> 01:11:01,000
The fraternity house is having
a New Year's party.

1217
01:11:01,034 --> 01:11:03,133
Right.

1218
01:11:03,366 --> 01:11:05,034
Do you want to go?

1219
01:11:05,067 --> 01:11:08,732
No. I don't want
leave you here alone.

1220
01:11:09,400 --> 01:11:11,732
I wouldn't be alone.

1221
01:11:11,766 --> 01:11:13,867
I would go with you.

1222
01:11:15,067 --> 01:11:18,200
Sorry, I... I just thought
after everything that happened

1223
01:11:18,233 --> 01:11:20,089
- that you wouldn't want to...
- I'm not afraid of them.

1224
01:11:20,101 --> 01:11:22,266
Furthermore, if
explodes in my face,

1225
01:11:22,300 --> 01:11:25,632
so we can just
stay next year.

1226
01:11:32,000 --> 01:11:34,766
- Kisses:
- (TESSA giggles)

1227
01:11:35,100 --> 01:11:37,200
What was that for?

1228
01:11:40,034 --> 01:11:43,632
I simply loved
as you said "next year".

1229
01:11:45,000 --> 01:11:47,100
(CELL PHONE RINGING)

1230
01:11:49,366 --> 01:11:50,900
Hello?

1231
01:11:50,934 --> 01:11:52,334
Tessa why don't you
in the office?

1232
01:11:52,366 --> 01:11:54,034
Well, yes, I...
I thought it was...

1233
01:11:54,067 --> 01:11:55,400
I'm kidding.
Happy New Year.

1234
01:11:55,433 --> 01:11:57,867
(LAUGHTER) Yes!

1235
01:11:57,900 --> 01:11:59,632
You got me.

1236
01:11:59,666 --> 01:12:01,300
<i>I'll get straight to the point. </i>

1237
01:12:01,333 --> 01:12:03,266
We went with the manuscript
you recommended,

1238
01:12:03,300 --> 01:12:05,333
and sold today
in a bidding war.

1239
01:12:05,366 --> 01:12:08,233
Wow, that's... fantastic.

1240
01:12:08,266 --> 01:12:10,034
<i>Listen, we were
I'm going to hire someone</i>

1241
01:12:10,066 --> 01:12:11,786
<i> to make digital submissions
in Seattle, but... </i>

1242
01:12:11,800 --> 01:12:14,200
you are better than anyone
I interviewed.

1243
01:12:14,233 --> 01:12:16,654
<I> I will take care of your tuition,
living expenses as long as you transfer. </i>

1244
01:12:16,666 --> 01:12:20,333
Obviously, Hardin is welcome
to join you.

1245
01:12:20,366 --> 01:12:21,666
Wow, this...

1246
01:12:21,699 --> 01:12:24,666
uh this looks really amazing.

1247
01:12:25,599 --> 01:12:29,133
Um, can you give me a chance
think about it, please?

1248
01:12:29,166 --> 01:12:30,767
<i>Of course. I just wanted</i>

1249
01:12:30,800 --> 01:12:32,133
to share the good news.

1250
01:12:32,166 --> 01:12:34,034
Happy New Year, Tess.

1251
01:12:34,066 --> 01:12:36,166
Happy New Year, sir.

1252
01:12:38,967 --> 01:12:40,300
Hey.

1253
01:12:40,333 --> 01:12:42,333
Were you talking to me?

1254
01:12:42,366 --> 01:12:43,834
No.

1255
01:12:43,867 --> 01:12:46,100
Why is it taking so long?

1256
01:12:46,133 --> 01:12:47,834
Being a woman.

1257
01:12:47,867 --> 01:12:50,100
Now, can you wait outside?

1258
01:12:50,133 --> 01:12:52,233
- I am really sorry.
- Thanks.

1259
01:12:53,366 --> 01:12:57,733
- (PARTY CHATTER)
- ♪ (POP MUSIC PLAYING) ♪

1260
01:13:00,233 --> 01:13:02,033
<i> ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ </i>

1261
01:13:02,066 --> 01:13:04,166
Undefeated!

1262
01:13:05,000 --> 01:13:06,366
Damn!

1263
01:13:06,400 --> 01:13:09,100
- He is well.
- Sorry. Sorry.

1264
01:13:11,900 --> 01:13:13,400
Steph: We miss you.

1265
01:13:13,433 --> 01:13:14,699
We are fine?

1266
01:13:14,733 --> 01:13:16,400
Tessa: Ancient history.

1267
01:13:16,433 --> 01:13:17,967
TRISTAN: You guys
Do you want to get into this?

1268
01:13:17,999 --> 01:13:19,233
Yes, you can take my place.

1269
01:13:19,266 --> 01:13:21,366
Go. I will watch.

1270
01:13:22,333 --> 01:13:23,934
I like watching.

1271
01:13:23,967 --> 01:13:26,133
Yes, I bet so.

1272
01:13:26,166 --> 01:13:28,233
Okay, sure.

1273
01:13:28,533 --> 01:13:30,033
You know what you're doing,
right?

1274
01:13:30,066 --> 01:13:32,100
- No guesses.
- Impressive.

1275
01:13:32,133 --> 01:13:34,233
Excellent.

1276
01:13:36,100 --> 01:13:38,599
Steph, Tristan: Tessa!

1277
01:13:39,800 --> 01:13:41,133
Mmm.

1278
01:13:41,166 --> 01:13:42,300
Millimeters.

1279
01:13:42,333 --> 01:13:43,666
What is that?

1280
01:13:43,700 --> 01:13:45,266
Both: tart cherry vodka.

1281
01:13:45,300 --> 01:13:47,599
Legal.

1282
01:13:51,767 --> 01:13:53,867
This is fun!

1283
01:13:58,834 --> 01:14:00,934
- Yes!
- Yes!

1284
01:14:06,266 --> 01:14:09,266
Steph and Tristan: Drink, bitch!

1285
01:14:09,300 --> 01:14:11,366
Wow! I like that!

1286
01:14:11,400 --> 01:14:14,200
- GIRL: Good job! One more!
- Aowww!

1287
01:14:14,233 --> 01:14:16,333
(CHATTER)

1288
01:14:19,266 --> 01:14:20,999
(Screams)

1289
01:14:21,033 --> 01:14:23,066
(MUSIC, CHATTER)

1290
01:14:23,100 --> 01:14:25,599
Girl: I... I'm terrible at this.

1291
01:14:26,867 --> 01:14:28,966
Jamie. Hey.

1292
01:14:31,400 --> 01:14:33,667
- It's <i> </i> you.
- Hi.

1293
01:14:34,033 --> 01:14:35,900
Can I talk to you upstairs?

1294
01:14:35,933 --> 01:14:38,033
Lead the way.

1295
01:14:41,700 --> 01:14:43,800
(MUSIC, CHATTER)

1296
01:14:51,900 --> 01:14:53,999
Molly is here!

1297
01:14:55,333 --> 01:14:57,633
Are you kidding me?

1298
01:14:59,266 --> 01:15:01,366
Molly: Fuck that.

1299
01:15:04,999 --> 01:15:07,300
So cool,
all these gears.

1300
01:15:07,767 --> 01:15:09,767
You are like a robot.

1301
01:15:09,800 --> 01:15:11,200
Who said I'm not?

1302
01:15:11,233 --> 01:15:13,867
I have a tattoo
of a small butterfly,

1303
01:15:13,899 --> 01:15:16,767
but you can only see this
when I'm naked.

1304
01:15:16,800 --> 01:15:18,867
- I love butterflies.
- Serious?

1305
01:15:18,899 --> 01:15:20,966
Yes.

1306
01:15:20,999 --> 01:15:23,100
<i> ♪ (RAP MUSIC) ♪ </i>

1307
01:15:26,999 --> 01:15:29,767
(TESSA, SLURRING) Hey!
I was looking for you.

1308
01:15:29,800 --> 01:15:31,899
Hey. Let's go.

1309
01:15:32,266 --> 01:15:34,366
OK.

1310
01:15:38,999 --> 01:15:43,133
Aww. If it's not cute
couple together again.

1311
01:15:43,166 --> 01:15:45,300
Oh, yes. It's Molly.

1312
01:15:45,333 --> 01:15:47,133
- Where are you going?
- Let's go home.

1313
01:15:47,166 --> 01:15:50,066
Ohhh. Lame. Come on,
It's almost New Year.

1314
01:15:50,100 --> 01:15:52,899
- We just want to be alone.
- Let's go.

1315
01:15:52,933 --> 01:15:56,633
Good. She never really
fit, anyway.

1316
01:15:57,999 --> 01:15:59,333
A drink.

1317
01:15:59,366 --> 01:16:01,700
Hardin: What... Tess.

1318
01:16:08,100 --> 01:16:12,066
Excuse me, lovebirds,
you are in my chair.

1319
01:16:12,366 --> 01:16:14,800
- Seriously?
- Yes. Now, fuck you.

1320
01:16:14,833 --> 01:16:16,100
Move.

1321
01:16:16,133 --> 01:16:18,233
Bitch.

1322
01:16:24,933 --> 01:16:27,233
Guy: Yes, I'm <i>druuuunk! </i>

1323
01:16:28,899 --> 01:16:31,088
Would anyone like pot brownies?
I made them myself.

1324
01:16:31,100 --> 01:16:33,200
- No.
- Oh, I'm fine.

1325
01:16:33,866 --> 01:16:36,266
Well, that's fun.
Can we go out?

1326
01:16:36,300 --> 01:16:37,667
We should play a game.

1327
01:16:37,700 --> 01:16:38,966
Like what, Scrabble?

1328
01:16:38,999 --> 01:16:40,799
And if...

1329
01:16:40,833 --> 01:16:43,133
- Truth or dare?
- Jesus Christ.

1330
01:16:43,166 --> 01:16:45,200
- Why is this bad?
- Long story.

1331
01:16:45,233 --> 01:16:47,700
- Why would you say that?
- Why.

1332
01:16:47,733 --> 01:16:51,233
What's the matter, Hardin?
Afraid of a little Truth or Dare?

1333
01:16:51,266 --> 01:16:53,366
Fuck you, Molly.

1334
01:16:53,600 --> 01:16:54,933
I'll go first.

1335
01:16:54,966 --> 01:16:56,999
Hey Tess, truth or dare?

1336
01:16:57,033 --> 01:16:58,700
True.

1337
01:16:58,733 --> 01:17:00,233
Uh, are you a virgin?

1338
01:17:00,266 --> 01:17:01,933
Molly, no.

1339
01:17:01,966 --> 01:17:04,166
Oh. Duh. I already know
the answer to that,

1340
01:17:04,200 --> 01:17:05,833
because Hardin fucked you.

1341
01:17:05,866 --> 01:17:07,899
Yes he did.

1342
01:17:07,933 --> 01:17:10,300
My turn. Molly,
truth or dare?

1343
01:17:10,333 --> 01:17:12,633
Hmm, true.

1344
01:17:14,733 --> 01:17:16,633
Is it true that you are a prostitute?

1345
01:17:16,667 --> 01:17:18,233
Both: Oh, shit.

1346
01:17:18,266 --> 01:17:20,633
What the hell did
Did you just call me?

1347
01:17:20,667 --> 01:17:23,766
I didn't call you anything.
I just asked you a question.

1348
01:17:23,799 --> 01:17:25,667
Are you a prostitute?

1349
01:17:25,700 --> 01:17:27,733
- You are.
- You have to answer honestly,

1350
01:17:27,766 --> 01:17:30,733
why is it called
True for a reason.

1351
01:17:30,766 --> 01:17:32,899
No.

1352
01:17:32,933 --> 01:17:34,133
They don't like each other?

1353
01:17:34,166 --> 01:17:35,733
Hey Tess,
my turn again.

1354
01:17:35,766 --> 01:17:37,333
- Truth or dare?
- true.

1355
01:17:37,366 --> 01:17:38,899
It is true that
you are an idiot

1356
01:17:38,933 --> 01:17:40,766
for getting back together
with Hardin

1357
01:17:40,799 --> 01:17:42,833
after he clearly fucked you
for a bet?

1358
01:17:42,866 --> 01:17:44,966
Let's go.

1359
01:17:45,266 --> 01:17:46,766
No That's not true.

1360
01:17:46,799 --> 01:17:48,899
Oh...but it is.

1361
01:17:48,933 --> 01:17:50,966
Do you believe in anything
that comes out of your mouth.

1362
01:17:50,999 --> 01:17:52,766
I fucking hate you, Molly.

1363
01:17:52,799 --> 01:17:54,200
That I don't blame you,

1364
01:17:54,233 --> 01:17:56,933
because, oh, man,
what that mouth can do.

1365
01:17:56,966 --> 01:17:59,066
And that language...

1366
01:18:00,033 --> 01:18:02,133
(MOLLY SCREAMS)

1367
01:18:02,966 --> 01:18:05,066
(BOTH SCREAMING)

1368
01:18:09,999 --> 01:18:12,100
Get away from me!

1369
01:18:16,100 --> 01:18:18,667
- You like that, bitch!
- EVERYONE: Ohh!

1370
01:18:18,699 --> 01:18:20,799
(Screaming)

1371
01:18:25,766 --> 01:18:27,999
(TESSA SCREAMING)

1372
01:18:28,033 --> 01:18:30,100
Tessa, relax!

1373
01:18:30,799 --> 01:18:31,766
GUY: Awww...

1374
01:18:31,799 --> 01:18:33,899
(TESSA screaming)

1375
01:18:34,833 --> 01:18:36,366
You are a <i>whore! </i>

1376
01:18:36,401 --> 01:18:38,333
Get that fucking bitch
out of here!

1377
01:18:38,366 --> 01:18:40,300
Happy New Year, bitch!

1378
01:18:40,333 --> 01:18:41,866
Fuck you, Tessa!

1379
01:18:41,899 --> 01:18:43,999
Let me go!

1380
01:18:44,333 --> 01:18:46,266
And you, move
out of my way!

1381
01:18:46,300 --> 01:18:48,600
(BOTH LAUGHING)

1382
01:18:52,732 --> 01:18:56,200
- TESSA: ... UFC or some..
- HARDIN: UFC?

1383
01:18:57,866 --> 01:19:00,166
(Sighs)
I needed this.

1384
01:19:00,200 --> 01:19:02,300
I bet so.

1385
01:19:02,600 --> 01:19:04,666
- Ahhh.
- You're crazy.

1386
01:19:04,699 --> 01:19:06,799
I know.

1387
01:19:12,266 --> 01:19:14,799
<I>♪ I don't want to be
a good girl tonight ♪ </i>

1388
01:19:14,833 --> 01:19:17,300
- <i>♪ I just want to be a bad girl ♪ </i>
- Aaah!

1389
01:19:17,333 --> 01:19:19,300
<i> ♪ I just want to be the only one ♪ </i>

1390
01:19:19,333 --> 01:19:21,833
<I>♪ You should hit me,
boy, you have my number ♪ </i>

1391
01:19:21,866 --> 01:19:23,866
<I> ♪ I don't want to be
a good girl tonight ♪ </i>

1392
01:19:23,899 --> 01:19:26,233
<I>♪ I just want to be
you bad girl, alright ♪</i>

1393
01:19:26,266 --> 01:19:29,033
- <i> ♪ I just want to be the only one ♪ </i>
- Pants.

1394
01:19:29,066 --> 01:19:32,632
<I>♪ Boy, you got my number,
949-331... ♪ </i>

1395
01:19:33,100 --> 01:19:35,100
Mrs. Young, it's you
objectifying me?

1396
01:19:35,133 --> 01:19:37,300
Why, yes, I am,
Mr. Scott.

1397
01:19:37,334 --> 01:19:39,166
<i> ♪ For a long time ♪ </i>

1398
01:19:39,200 --> 01:19:41,666
- <i>♪ I'll be waiting... ♪ </i>
- Law.

1399
01:19:41,699 --> 01:19:43,732
Three minutes until the New Year!

1400
01:19:43,766 --> 01:19:45,200
Everyone: Wow!

1401
01:19:45,233 --> 01:19:47,334
(BOTH PANTING)

1402
01:19:53,866 --> 01:19:55,933
(Groaning)

1403
01:19:56,732 --> 01:19:58,866
Is the door locked?

1404
01:19:58,899 --> 01:20:00,899
Fuck the door,
I don't know.

1405
01:20:00,933 --> 01:20:03,666
- My God.
- Am I your god?

1406
01:20:03,699 --> 01:20:05,799
Yes!

1407
01:20:06,899 --> 01:20:08,301
Thirty seconds!

1408
01:20:08,334 --> 01:20:09,766
Wow!

1409
01:20:09,799 --> 01:20:12,866
- (knocking on the door)
- Get out!

1410
01:20:12,899 --> 01:20:15,367
All: fourteen, thirteen,

1411
01:20:16,233 --> 01:20:18,334
twelve, eleven, ten,

1412
01:20:18,568 --> 01:20:21,066
<i> nine, eight, seven, six, </i>

1413
01:20:22,999 --> 01:20:24,833
five, four,

1414
01:20:24,866 --> 01:20:26,966
<i>three, two, one! </i>

1415
01:20:27,699 --> 01:20:29,632
(MOANS)

1416
01:20:29,666 --> 01:20:31,632
(EVERYTHING CHEERING)

1417
01:20:31,666 --> 01:20:34,334
<i>(FIREWORKS POPPING DISTANCINGLY) </i>

1418
01:20:36,301 --> 01:20:38,599
They were defined.

1419
01:20:39,301 --> 01:20:41,599
Hey.

1420
01:20:44,966 --> 01:20:47,666
I'm going to use the bathroom.

1421
01:20:48,367 --> 01:20:50,799
(HARDIN clears his throat)

1422
01:20:52,699 --> 01:20:55,267
- (CELL PHONE CHIMES)
- Tessa, your phone.

1423
01:20:55,301 --> 01:20:58,066
- TESSA: <i>What? </i>
- Your phone.

1424
01:21:15,434 --> 01:21:17,866
Hardin?

1425
01:21:17,899 --> 01:21:19,367
<i> ♪ (ROCK MUSIC) ♪ </i>

1426
01:21:19,401 --> 01:21:21,066
Hey you!

1427
01:21:21,100 --> 01:21:23,234
- Happy New Year.
- Hey.

1428
01:21:23,933 --> 01:21:25,401
I'm really glad we did it.

1429
01:21:25,434 --> 01:21:27,033
Me too.

1430
01:21:27,066 --> 01:21:28,833
Do me a favor and just
Keep this between us?

1431
01:21:28,866 --> 01:21:31,699
Of course.
I never kiss and tell.

1432
01:21:31,732 --> 01:21:33,833
Thanks.

1433
01:21:34,732 --> 01:21:36,301
Oops.

1434
01:21:36,334 --> 01:21:38,401
You piece of shit!

1435
01:21:38,434 --> 01:21:40,799
(LAUGHTER, CHATTER)

1436
01:21:40,833 --> 01:21:42,066
Hardin: Tessa, wait!

1437
01:21:42,100 --> 01:21:45,066
- Hey. Hey!
- Just listen to me.

1438
01:21:45,100 --> 01:21:46,999
- Kisses: - What the fuck?!

1439
01:21:47,033 --> 01:21:48,966
- Dude, she kissed me <i>. </i>
- Get out!

1440
01:21:48,999 --> 01:21:52,033
Tessa, what the fuck!
How can you do this?!

1441
01:21:52,066 --> 01:21:54,301
Why do you care, huh?
You just kissed that girl.

1442
01:21:54,334 --> 01:21:56,100
No no no,
You can't cry!

1443
01:21:56,133 --> 01:21:58,401
You just kissed a guy
Right in front of me!

1444
01:21:58,434 --> 01:22:00,401
- And what did you do, huh?
- Nothing!

1445
01:22:00,434 --> 01:22:02,301
- What's wrong with you?!
- She just said

1446
01:22:02,334 --> 01:22:05,799
that she doesn't kiss and talk,
you damn liar!

1447
01:22:05,833 --> 01:22:07,732
It's a figure of speech!

1448
01:22:07,766 --> 01:22:09,866
You must know that I would
never betray you!

1449
01:22:09,899 --> 01:22:14,201
Were you with her tonight? It is she who
Did you disappear with the whole night?!

1450
01:22:14,234 --> 01:22:16,167
- Yes!
- (SOBS)

1451
01:22:16,201 --> 01:22:18,732
- I was trying to make her forgive me.
- For what?!

1452
01:22:18,766 --> 01:22:23,267
'Cause I'm trying to be a better
person for you! That's all I do!

1453
01:22:23,301 --> 01:22:26,732
Tell me what else can I do to
make you believe that I love you.

1454
01:22:26,766 --> 01:22:28,799
Tell me!

1455
01:22:28,833 --> 01:22:30,899
You will never trust me.

1456
01:22:30,933 --> 01:22:32,732
Trust you?

1457
01:22:32,766 --> 01:22:34,133
Do you think that
I should trust you.

1458
01:22:34,167 --> 01:22:35,234
Yes!

1459
01:22:35,267 --> 01:22:38,100
Where did this take me?

1460
01:22:38,732 --> 01:22:41,766
You will never
forgive me, and you?

1461
01:22:41,799 --> 01:22:44,167
You'll just keep bringing
up, every time.

1462
01:22:44,201 --> 01:22:46,799
Because I don't trust you!

1463
01:22:47,100 --> 01:22:50,367
You act like
you are so innocent.

1464
01:22:50,401 --> 01:22:52,201
As if you were perfect.

1465
01:22:52,234 --> 01:22:53,999
Oh, fuck.

1466
01:22:54,033 --> 01:22:55,699
And fuck you!

1467
01:22:55,732 --> 01:22:57,100
Fuck you too.

1468
01:22:57,134 --> 01:22:58,999
Get out!

1469
01:22:59,033 --> 01:23:02,933
<I>♪ Now I washed
somewhere foreign... ♪ </i>

1470
01:23:07,367 --> 01:23:09,666
Hardin.

1471
01:23:11,866 --> 01:23:13,966
Hardin?

1472
01:23:17,699 --> 01:23:20,833
<I>♪ Running fire
by my blood ♪ </i>

1473
01:23:22,167 --> 01:23:23,400
<i>♪ And I say ♪ </i>

1474
01:23:23,433 --> 01:23:25,732
<i>♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ </i>

1475
01:23:28,301 --> 01:23:30,632
<i>♪ You can do your worst♪ </i>

1476
01:23:31,999 --> 01:23:34,101
<i> ♪ Yes ♪ </i>

1477
01:23:36,201 --> 01:23:38,632
<i>♪ Whoo-ooh-ooh... ♪ </i>

1478
01:23:38,666 --> 01:23:40,267
Hey.

1479
01:23:40,301 --> 01:23:41,933
Hey.

1480
01:23:41,966 --> 01:23:43,799
Do you have a charger?

1481
01:23:43,833 --> 01:23:45,933
In my car.

1482
01:23:47,966 --> 01:23:49,699
Hardin can you please
answer the phone?

1483
01:23:49,732 --> 01:23:52,234
I really need to talk to you.

1484
01:23:59,433 --> 01:24:01,766
Turn left onto Oakwood.

1485
01:24:11,101 --> 01:24:13,201
<i> (CELL PHONE RINGING) </i>

1486
01:24:15,201 --> 01:24:17,301
(RING)

1487
01:24:22,366 --> 01:24:24,666
(RING)

1488
01:24:25,833 --> 01:24:27,933
(HORN HONKING)

1489
01:24:31,167 --> 01:24:33,267
- <i> (CRASH) </i>
- Hello?

1490
01:24:39,732 --> 01:24:41,833
My God.

1491
01:24:46,833 --> 01:24:48,666
- Stop the car.
- I can't.

1492
01:24:48,699 --> 01:24:50,333
- Stop your fucking car!
- OK!

1493
01:24:50,366 --> 01:24:52,666
(TIRES SQUEAL)

1494
01:24:53,234 --> 01:24:54,400
Tessa!

1495
01:24:54,433 --> 01:24:56,732
(MEDICS CHATTERING)

1496
01:24:58,666 --> 01:25:00,632
Hardin: Tessa! Wait! Stop!

1497
01:25:00,666 --> 01:25:02,766
Stop! Stop!

1498
01:25:06,034 --> 01:25:08,134
Tessa...!

1499
01:25:18,201 --> 01:25:19,866
Theresa Young?

1500
01:25:19,899 --> 01:25:22,000
Yes Hello?

1501
01:25:24,333 --> 01:25:26,134
- WOMAN: <i> Mercy Hospital. </i>
- Hello, yes?

1502
01:25:26,167 --> 01:25:28,234
- <i> Can I help you? </i>
-Theresa Young. She is 19 years old.

1503
01:25:28,266 --> 01:25:30,666
- <i> I don't see this patient. </i>
- She should be there.

1504
01:25:30,699 --> 01:25:32,766
You are the fifth hospital
I said it!

1505
01:25:32,799 --> 01:25:37,101
- Don't put it... Fuck!
- LANDON: Hardin!

1506
01:25:38,000 --> 01:25:40,122
What's wrong with you?
How could you do this to Tessa?

1507
01:25:40,134 --> 01:25:41,687
- Tessa? Where is she?
- I won't tell you.

1508
01:25:41,699 --> 01:25:45,201
- Landon, where is she?!
- I won't tell you!

1509
01:25:45,234 --> 01:25:47,967
- Tell me where she is!
- It's your fault she fell!

1510
01:25:48,000 --> 01:25:49,833
You didn't come home last night!

1511
01:25:49,866 --> 01:25:51,967
Get away from me!

1512
01:25:53,366 --> 01:25:55,333
She was looking for you.

1513
01:25:55,366 --> 01:25:57,666
I don't believe you.

1514
01:26:01,300 --> 01:26:02,933
<i> (LINE TOUCH) </i>

1515
01:26:02,967 --> 01:26:04,833
- <i>Click: </i>
- Tessa?

1516
01:26:04,866 --> 01:26:06,967
Trevor:
<i>What do you want, Hardin? </i>

1517
01:26:07,000 --> 01:26:09,233
Trevor?

1518
01:26:09,266 --> 01:26:13,167
- Trevor, what the fuck are you doing with Tessa's phone?
- I'm with her now.

1519
01:26:13,201 --> 01:26:15,300
- Let me talk to her.
- That's not going to happen.

1520
01:26:15,333 --> 01:26:17,067
Trevor I'm not
playing with you!

1521
01:26:17,101 --> 01:26:19,632
Shut up
and listen to me.

1522
01:26:19,666 --> 01:26:22,766
You are toxic and
you are bad news.

1523
01:26:22,799 --> 01:26:25,866
If you love Tessa and me
think you do, let it go.

1524
01:26:25,899 --> 01:26:27,233
Trevor, I just
I want to talk to her.

1525
01:26:27,266 --> 01:26:29,366
Please. Please.

1526
01:26:30,000 --> 01:26:32,766
Trevor, please
just let me talk to her.

1527
01:26:32,799 --> 01:26:34,799
Give her a chance to find
happiness in this life,

1528
01:26:34,833 --> 01:26:38,134
because she never
I will meet you.

1529
01:26:38,167 --> 01:26:39,699
Nurse: Here you go, honey.

1530
01:26:39,732 --> 01:26:43,200
Hey, good news.
Vance's company policy

1531
01:26:43,233 --> 01:26:45,900
will put your hospital
and car fees, so...

1532
01:26:45,934 --> 01:26:48,034
Here's your phone.

1533
01:26:54,233 --> 01:26:56,333
Hardin.

1534
01:27:06,732 --> 01:27:08,833
<i>♪ Oh-oh, oh-oh-oh ♪ </i>

1535
01:27:13,166 --> 01:27:16,266
<I>♪ You used to tell me
that you loved me once ♪ </i>

1536
01:27:16,300 --> 01:27:19,632
<I>♪ What happened,
what happened? ♪ </i>

1537
01:27:20,333 --> 01:27:23,732
<I>♪ Where is all this
Coming from... ♪ </i>

1538
01:27:23,766 --> 01:27:25,833
Hardin: <i>"My dear Tessa,</i>

1539
01:27:25,867 --> 01:27:27,934
<i>"like all our favorite stories,</i>

1540
01:27:27,967 --> 01:27:30,200
<i>"are happy
and unhappy endings. </i>

1541
01:27:30,233 --> 01:27:32,799
<i>"I thought we had a chance
for a happy,</i>

1542
01:27:32,833 --> 01:27:34,967
<i>"but finally,
It wasn't meant to be. </i>

1543
01:27:35,000 --> 01:27:37,699
<i> "I love you
with all my heart,</i>

1544
01:27:37,732 --> 01:27:40,833
<i>"and that's exactly why I had to get
as far away from you as possible. </i>

1545
01:27:40,867 --> 01:27:44,034
<i> "We are like an addiction to each
another, with equal parts pleasure... </i>

1546
01:27:44,067 --> 01:27:45,967
- <i> "and pain." </i>
- Because I don't trust you!

1547
01:27:46,000 --> 01:27:47,834
<i>"And as for the other night,
that girl, "</i>

1548
01:27:47,867 --> 01:27:50,233
<i>"she was one of the
my previous achievements. "</i>

1549
01:27:50,266 --> 01:27:54,233
<i>"I had to apologize for my past in
to have a future with you, "</i>

1550
01:27:54,266 --> 01:27:58,333
<i>"but fate just...
seems to get in the way. "</i>

1551
01:28:00,067 --> 01:28:02,067
<i>"So let's cut the bullshit. </i>

1552
01:28:02,101 --> 01:28:04,699
<i>"You are very good to me,
and I know it. </i>

1553
01:28:04,732 --> 01:28:06,121
<i>"And somewhere
in the back of my mind</i>

1554
01:28:06,133 --> 01:28:08,632
<i> "I always knew we wouldn't last, </i>

1555
01:28:08,666 --> 01:28:10,300
<i>"and I think you will too. </i>

1556
01:28:10,333 --> 01:28:12,732
<i>"I know this will
be painful at first,</i>

1557
01:28:12,766 --> 01:28:15,034
<i>"and it may take days,
even more. </i>

1558
01:28:15,067 --> 01:28:18,034
<i>"But one of those days,
you will wake up</i>

1559
01:28:18,067 --> 01:28:21,233
<i>"and the sadness goes
start escaping... </i>

1560
01:28:21,266 --> 01:28:25,632
<i>"until we are nothing
but a distant memory. </i>

1561
01:28:25,666 --> 01:28:27,766
<i>Goodbye, Tessa. "</i>

1562
01:28:28,166 --> 01:28:31,867
<I>♪ Do you remember
when did you love me once? ♪ </i>

1563
01:28:31,900 --> 01:28:35,000
<I>♪ What happened,
what happened? ♪ </i>

1564
01:28:35,632 --> 01:28:38,867
<I>♪ And you would hold me here,
just because ♪ </i>

1565
01:28:38,900 --> 01:28:41,000
<i> ♪ What happened, no ♪ </i>

1566
01:28:41,034 --> 01:28:44,034
<I>♪ We used to never
go to bed angry ♪ </i>

1567
01:28:44,599 --> 01:28:47,133
<i>♪ But that's all we do... ♪ </i>

1568
01:28:47,166 --> 01:28:50,400
- You have to call me.
- <i> ♪ You're turning around like you hate me ♪ </i>

1569
01:28:50,433 --> 01:28:53,666
We need to talk about this,
OK?

1570
01:28:53,699 --> 01:28:56,632
- <I> ♪ Do you hate me? ♪ </i>
- You can't disappear for nine days. He calls me.

1571
01:28:56,666 --> 01:28:58,800
- He calls me.
- <i>♪ You-ooh-ooh ♪ </i>

1572
01:28:58,834 --> 01:29:01,000
<i> ♪ You can take this heart ♪ </i>

1573
01:29:01,034 --> 01:29:04,000
<I>♪ Heal or break
all separate ♪ </i>

1574
01:29:04,034 --> 01:29:07,699
- <i> ♪ No, that's not fair ♪ </i>
- (MAN SCREAMING)

1575
01:29:08,266 --> 01:29:10,146
- <i> ♪ Love me or leave me here ♪ </i>
- HARDIN: Tessa?!

1576
01:29:10,166 --> 01:29:11,366
Hardin, help me!

1577
01:29:11,400 --> 01:29:12,366
(SHOUTS)

1578
01:29:12,400 --> 01:29:14,732
(KEEP SCREAMING)

1579
01:29:14,767 --> 01:29:16,867
<i> ♪ Ooh-ooh ♪ </i>

1580
01:29:17,834 --> 01:29:20,166
- TRISH: Okay.
- <i>♪ You-ooh-ooh ♪ </i>

1581
01:29:20,200 --> 01:29:22,166
<i> ♪ You can take this heart ♪ </i>

1582
01:29:22,200 --> 01:29:24,867
<i>♪ Heal or break it all♪ </i>

1583
01:29:25,300 --> 01:29:27,200
<i> ♪ No-oh-oh ♪ </i>

1584
01:29:27,233 --> 01:29:29,333
<i> ♪ That's not fair ♪ </i>

1585
01:29:29,632 --> 01:29:31,867
<i> ♪ Love me or leave me here ♪ </i>

1586
01:29:31,900 --> 01:29:34,033
<i>♪ Oh-oh-oh, oh-ah-ah ♪ </i>

1587
01:29:36,666 --> 01:29:39,000
<i> ♪ Love me or leave me here ♪ </i>

1588
01:29:39,033 --> 01:29:41,166
<i>♪ Oh-oh-oh, oh-ah-ah ♪ </i>

1589
01:29:44,033 --> 01:29:46,333
<i> ♪ Love me or leave me here ♪ </i>

1590
01:29:49,666 --> 01:29:51,767
<i> (THE SONG APPEARS) </i>

1591
01:29:54,834 --> 01:29:56,967
Hardin: Thank you.

1592
01:29:56,999 --> 01:30:00,133
TRISH: how are you
are the applications going?

1593
01:30:00,166 --> 01:30:03,300
Well. Dad said
he would make some calls.

1594
01:30:04,834 --> 01:30:07,033
Did you two talk?

1595
01:30:07,066 --> 01:30:09,166
How was that?

1596
01:30:10,733 --> 01:30:12,834
As well as I could.

1597
01:30:14,133 --> 01:30:16,366
Hardin what happened
that night,

1598
01:30:16,400 --> 01:30:18,066
It wasn't his fault.

1599
01:30:18,100 --> 01:30:20,333
And every other night?

1600
01:30:20,366 --> 01:30:22,666
Isn't it his fault?

1601
01:30:24,200 --> 01:30:26,300
Yes, it was shit.

1602
01:30:26,599 --> 01:30:29,700
It was shit, and we both
deserved better.

1603
01:30:29,733 --> 01:30:31,266
But the only person
you are punishing

1604
01:30:31,300 --> 01:30:33,033
for not forgiving him
it's you.

1605
01:30:33,066 --> 01:30:37,767
And hardin I want you
to stop punishing yourself.

1606
01:30:38,632 --> 01:30:40,800
So you think it's fair
that he can live in

1607
01:30:40,834 --> 01:30:44,400
that big, fancy house,
and you are here alone?

1608
01:30:44,433 --> 01:30:46,700
Who said I'm alone?

1609
01:30:46,733 --> 01:30:49,066
What?
Are you seeing anyone?

1610
01:30:49,100 --> 01:30:53,200
- You don't need to sound so surprised.
- Who?

1611
01:30:53,533 --> 01:30:55,834
-Mike.
- Mike?

1612
01:30:56,133 --> 01:30:58,900
- Stupid Mike from the neighbor?
- He's <i>not</i> an idiot!

1613
01:30:58,934 --> 01:31:01,667
- He's a bit of an idiot.
- He is a very good man,

1614
01:31:01,700 --> 01:31:03,667
and he treats me well.

1615
01:31:03,700 --> 01:31:05,999
Yes, he's fucking better.

1616
01:31:06,767 --> 01:31:10,200
Did you hear that Vance
Were you moving to Seattle?

1617
01:31:10,233 --> 01:31:12,767
Tessa goes too.
How did you know?

1618
01:31:12,800 --> 01:31:14,800
Well, we talk from time to time.

1619
01:31:14,834 --> 01:31:17,066
He's leaving
party on Sunday,

1620
01:31:17,100 --> 01:31:20,733
and I think you should get yours
ass off this couch and go get it.

1621
01:31:20,767 --> 01:31:25,033
- I can't.
- It cannot? Or do you not want to face what you left behind?

1622
01:31:25,066 --> 01:31:26,333
I would have to leave now.

1623
01:31:26,366 --> 01:31:28,767
So what are you waiting for?

1624
01:31:28,800 --> 01:31:31,366
- Mom, I won't...
- Hardin...

1625
01:31:31,400 --> 01:31:37,733
I love you, but you <i>have</i> to start
fighting for what really matters.

1626
01:31:44,800 --> 01:31:47,633
<i> - (PARTY TALK)
- (GLASS CLINKING) </i>

1627
01:31:47,667 --> 01:31:49,366
VANCE: <i>Thanks everyone
so much to come. </i>

1628
01:31:49,400 --> 01:31:53,633
It means a lot to me to have
everyone I love here with us.

1629
01:31:53,667 --> 01:31:55,767
I'm...beyond proud

1630
01:31:56,066 --> 01:31:57,999
of the work that everyone
in this room did,

1631
01:31:58,033 --> 01:31:59,999
but there is a
specific person

1632
01:32:00,033 --> 01:32:02,233
I couldn't have done
none of that without.

1633
01:32:02,266 --> 01:32:03,700
And this is Kimberly.

1634
01:32:03,733 --> 01:32:05,834
(ELABORATION, APPLAUSE)

1635
01:32:09,333 --> 01:32:11,300
Smith and I were talking
the other day,

1636
01:32:11,333 --> 01:32:13,354
and he said, "Father,
Farewell parties are kind of sad. "

1637
01:32:13,366 --> 01:32:15,300
And he's right.

1638
01:32:15,333 --> 01:32:17,899
And we were like,
"How can we make this a celebration?"

1639
01:32:17,933 --> 01:32:19,999
So we had an idea.

1640
01:32:20,433 --> 01:32:22,733
(Whispers)

1641
01:32:24,866 --> 01:32:27,999
- (GASPING PEOPLE)
-Kimberly...

1642
01:32:28,899 --> 01:32:31,966
will you marry my father
and be my stepmother?

1643
01:32:31,999 --> 01:32:34,100
ALL: Aww...

1644
01:32:35,100 --> 01:32:37,300
(LAUGHTER OF SURPRISE) Yes!

1645
01:32:37,333 --> 01:32:39,200
Yes!

1646
01:32:39,233 --> 01:32:41,333
(ELABORATION, APPLAUSE)

1647
01:32:43,233 --> 01:32:44,833
What about me?

1648
01:32:44,866 --> 01:32:47,066
(LAUGHTER)

1649
01:32:47,100 --> 01:32:49,733
- MAN: Aww...
- MAN 2: Yay!

1650
01:32:49,767 --> 01:32:51,866
(CHEERS CONTINUE)

1651
01:32:56,200 --> 01:32:58,300
(CHATTER)

1652
01:33:00,966 --> 01:33:02,733
Who said happy endings
doesn't exist?

1653
01:33:02,767 --> 01:33:04,333
TESSA: Don't tell me.
You are the cynic.

1654
01:33:04,366 --> 01:33:07,233
I'm turning a new leaf.

1655
01:33:07,266 --> 01:33:10,200
You are very beautiful,
by the way.

1656
01:33:10,233 --> 01:33:14,733
So... you invented
your mind about Seattle?

1657
01:33:14,966 --> 01:33:17,366
Well I don't see
much of a reason

1658
01:33:17,400 --> 01:33:20,899
let the opportunity pass
no more.

1659
01:33:22,233 --> 01:33:23,700
This is...

1660
01:33:23,733 --> 01:33:24,733
very good to hear.

1661
01:33:24,767 --> 01:33:26,366
(NERVOUS LAUGHTER)

1662
01:33:26,400 --> 01:33:28,233
Look, Tessa,
is there something

1663
01:33:28,266 --> 01:33:30,266
I really want
to get out of my chest.

1664
01:33:30,300 --> 01:33:32,600
OK.

1665
01:33:32,866 --> 01:33:36,233
Uh, the other day,
at the hospital...

1666
01:33:36,266 --> 01:33:38,133
I answered your cell phone,

1667
01:33:38,166 --> 01:33:39,966
it was Hardin,

1668
01:33:39,999 --> 01:33:43,200
and I told him
to stay away from you.

1669
01:33:43,233 --> 01:33:45,100
- What?
- In retrospect,

1670
01:33:45,133 --> 01:33:47,766
I realize this
that was beyond the line,

1671
01:33:47,799 --> 01:33:51,733
and I realize that I leave my
emotions get the best of me,

1672
01:33:51,766 --> 01:33:53,866
and I'm sorry,

1673
01:33:53,899 --> 01:33:58,033
but somehow you bring
that side outside of me, so...

1674
01:33:59,300 --> 01:34:01,600
Okay.

1675
01:34:03,233 --> 01:34:05,033
Are you well?

1676
01:34:05,066 --> 01:34:06,933
Eh.

1677
01:34:06,966 --> 01:34:09,133
In fact there is
but I would like to say,

1678
01:34:09,166 --> 01:34:10,954
- but would you excuse me for a second?
- Yes.

1679
01:34:10,966 --> 01:34:13,066
Thank you.

1680
01:34:35,033 --> 01:34:37,133
I'm very sorry.

1681
01:34:45,899 --> 01:34:48,766
(SERVER ERASING THE GLASS)

1682
01:34:48,799 --> 01:34:50,899
Shit.

1683
01:34:54,732 --> 01:34:56,066
She went out the front.

1684
01:34:56,100 --> 01:34:58,200
Thanks.

1685
01:35:02,699 --> 01:35:04,799
Tessa!

1686
01:35:09,799 --> 01:35:11,899
(Sighs)

1687
01:35:18,366 --> 01:35:22,966
You will never
Leave me alone, okay?

1688
01:35:43,766 --> 01:35:45,933
(Sighs)

1689
01:35:45,966 --> 01:35:48,066
I tried.

1690
01:36:17,933 --> 01:36:20,033
<i>♪ My, my ♪ </i>

1691
01:36:20,401 --> 01:36:23,166
<I>♪ How I fell
in this hole again? ♪ </i>

1692
01:36:23,200 --> 01:36:25,233
<I>♪ I should have known better
than this ♪ </i>

1693
01:36:25,266 --> 01:36:27,367
<i> ♪ Better than that ♪ </i>

1694
01:36:27,732 --> 01:36:30,033
<i> ♪ Time flies ♪ </i>

1695
01:36:30,568 --> 01:36:33,100
<I>♪ Funny when
you're getting old ♪ </i>

1696
01:36:33,133 --> 01:36:35,133
<I>♪ I should have known better
than this ♪ </i>

1697
01:36:35,166 --> 01:36:37,033
<i> ♪ Better than that ♪ </i>

1698
01:36:37,066 --> 01:36:40,899
<I>♪ I think I fell too deep
and it hurt so much ♪ </i>

1699
01:36:42,334 --> 01:36:45,933
<I>♪ How are you getting me
to let your guard down... ♪ </i>

1700
01:36:45,966 --> 01:36:48,200
So you two have
Have a good Christmas?

1701
01:36:48,233 --> 01:36:50,301
OK,
you're not talking.

1702
01:36:50,334 --> 01:36:53,066
So... hey, so <i>I</i> was dreaming
of a white Christmas.

1703
01:36:53,100 --> 01:36:54,966
Hmph! All I got was heat.

1704
01:36:54,999 --> 01:36:57,401
You know, I hate the heat.

1705
01:36:57,434 --> 01:36:59,833
Heat enters people's minds

1706
01:36:59,866 --> 01:37:02,799
and make them do
some crazy stuff.

1707
01:37:02,833 --> 01:37:05,133
(DRIVER TRILLS, LAUGHTER)

1708
01:37:16,866 --> 01:37:18,933
Hardin: <i>Like I said,</i>

1709
01:37:18,966 --> 01:37:22,267
<i>this is a story
you've heard of it before. </i>

1710
01:37:22,301 --> 01:37:25,732
<i>The only difference is,
This is</i>our <i>story. </i>

1711
01:37:25,766 --> 01:37:27,866
<i> Tessa and mine. </i>

1712
01:37:28,468 --> 01:37:30,666
"I never wish
be separated from you

1713
01:37:30,699 --> 01:37:32,799
from this day onwards. "

1714
01:37:37,100 --> 01:37:38,933
Hardin: <i>And who knows? </i>

1715
01:37:38,966 --> 01:37:42,699
<i>Maybe there will be a happy ending
after all for us. </i>

1716
01:37:42,732 --> 01:37:44,133
MAN: Tess.

1717
01:37:44,166 --> 01:37:46,666
- Hey...
- TESSA: Hardin!

1718
01:37:48,033 --> 01:37:50,133
- Daddy?
- "Daddy"?

1719
01:37:50,999 --> 01:37:53,166
HARDIN: <i>I think we will
I just have to find out. </i>

1720
01:37:53,200 --> 01:37:55,632
<I> ♪ I'm afraid of the dark ♪ </i>

1721
01:37:55,866 --> 01:37:58,267
<i> ♪ I get lost in thoughts ♪ </i>

1722
01:37:58,301 --> 01:38:00,799
<i> ♪ What am I going to do-ooh-ooh ♪ </i>

1723
01:38:01,133 --> 01:38:03,234
<i>♪ With you-ooh-ooh ♪ </i>

1724
01:38:03,267 --> 01:38:05,699
<I> ♪ I'm afraid of the dark ♪ </i>

1725
01:38:05,966 --> 01:38:08,334
<i>♪ Always go too far ♪ </i>

1726
01:38:08,367 --> 01:38:11,100
<i>♪ When I'm with you-ooh-ooh ♪ </i>

1727
01:38:11,133 --> 01:38:13,234
<i>♪ With you-ooh-ooh ♪ </i>

1728
01:38:24,100 --> 01:38:26,766
<i>♪ Oh shit, I feel like Alice ♪ </i>

1729
01:38:28,201 --> 01:38:30,933
<I>♪ I woke up in a rabbit hole
last night ♪ </i>

1730
01:38:30,966 --> 01:38:33,666
<i> ♪ It looked like a palace ♪ </i>

1731
01:38:34,066 --> 01:38:37,799
<I>♪ You invaded, though
I left my door open ♪ </i>

1732
01:38:37,833 --> 01:38:40,234
<I>♪ Now I'm taking sips
of your potion ♪ </i>

1733
01:38:40,267 --> 01:38:43,599
<I>♪ Take control
of all my emotions ♪ </i>

1734
01:38:44,133 --> 01:38:48,100
<I>♪ I think I fell too deep
and it hurts so much ♪ </i>

1735
01:38:48,899 --> 01:38:54,167
<I>♪ How are you getting me
to let my guard down for you ♪ </i>

1736
01:38:54,201 --> 01:38:58,267
<I>♪ And you're bringing
all reckless parties ♪ </i>

1737
01:38:58,301 --> 01:39:00,599
<i>♪But I love it♪</i>

1738
01:39:00,899 --> 01:39:02,966
<i> ♪ Oh, I loved it ♪ </i>

1739
01:39:03,899 --> 01:39:06,133
<I> ♪ I'm afraid of the dark ♪ </i>

1740
01:39:06,434 --> 01:39:08,999
<i> ♪ I get lost in thoughts ♪ </i>

1741
01:39:09,033 --> 01:39:11,632
<i> ♪ What am I going to do-ooh-ooh ♪ </i>

1742
01:39:11,933 --> 01:39:14,167
<i>♪ With you-ooh-ooh ♪ </i>

1743
01:39:14,201 --> 01:39:16,666
<I> ♪ I'm afraid of the dark ♪ </i>

1744
01:39:16,699 --> 01:39:19,066
<i>♪ Always go too far ♪ </i>

1745
01:39:19,100 --> 01:39:21,966
<i>♪ When I'm with you-ooh-ooh ♪ </i>

1746
01:39:21,999 --> 01:39:24,100
<i>♪ With you-ooh-ooh ♪ </i>

1747
01:39:27,799 --> 01:39:31,234
<I>♪ Because I kind of like it
when I'm with ♪ </i>

1748
01:39:31,500 --> 01:39:33,933
Tessa. (LOW VOICE)
Tessa.

1749
01:39:33,966 --> 01:39:35,100
(LOWER) Tessa.

1750
01:39:35,134 --> 01:39:36,899
Do you like dating?

1751
01:39:36,933 --> 01:39:38,234
Because I don't.

1752
01:39:38,267 --> 01:39:40,766
But I will... with you.

1753
01:39:41,699 --> 01:39:43,201
If you want to go.

1754
01:39:43,234 --> 01:39:44,866
(Exasperated laugh)

1755
01:39:44,899 --> 01:39:45,899
Tessa.

1756
01:39:45,933 --> 01:39:47,899
This is so scary.

1757
01:39:47,933 --> 01:39:49,921
I wanted to tell you
something for a long time,

1758
01:39:49,933 --> 01:39:52,167
and the reason
that I didn't tell you

1759
01:39:52,201 --> 01:39:54,632
It's because of Human Resources
in the workplace.

1760
01:39:54,666 --> 01:39:56,201
Don't talk about
Human resources.

1761
01:39:56,234 --> 01:39:57,999
That's not... sexy.

1762
01:39:58,033 --> 01:39:59,367
Tessa!

1763
01:39:59,400 --> 01:40:01,101
Don't finger.

1764
01:40:01,134 --> 01:40:02,267
Down <i>! </i>

1765
01:40:02,301 --> 01:40:04,632
I just pull on my teal suit

1766
01:40:04,666 --> 01:40:06,732
when I have something
important to say.

1767
01:40:06,766 --> 01:40:08,400
- (knocking)
- Busy.

1768
01:40:08,433 --> 01:40:10,632
- (LOW VOICE) Tessa.
- (knocking)

1769
01:40:10,666 --> 01:40:12,334
There are other bathrooms
in the house

1770
01:40:12,367 --> 01:40:15,066
if you need to go so badly.

1771
01:40:16,367 --> 01:40:18,833
Just go.

1772
01:40:18,866 --> 01:40:20,966
Yes. You can go now.

1773
01:40:22,833 --> 01:40:25,201
<i> ♪ (INSTRUMENTAL MUSIC) ♪ </i>



